| 1 Filhos de Levi: Gereon, Caat e Merari. | 1 Fils de Lévi: Guerchon, Kahat et Mérari. |
| 2 Filhos de Caat: Amrão, Isaar, Hebron e Oziei. | 2 Voici les noms des fils de Guerchon: Libni et Chiméï. |
| 3 Filhos de Amrão: Arão, Moisés e Alaria. Filhos de Arão: Nadab e Abiu, Eleazar e Itamar. | 3 Fils de Kahat: Amram, Yisar, Hébron, Ouziel. |
| 4 Eleazar gerou Fineias, e Fineias gerou Abisué; | 4 Fils de Mérari: Mali et Mouchi. Voilà les clans de Lévi selon leurs ancêtres. |
| 5 Abisué gerou Boci, e Boci gerou Ozi; | 5 Fils de Guerchon: Libni son fils, Yahat son fils, Zimma son fils, |
| 6 Ozi gerou Zaraias, e Zaraias gerou Meraiot; | 6 Yoah son fils, Iddo son fils, Zérah son fils, Yéatraï son fils. |
| 7 Meraiot gerou Amarias, e Amarias gerou Aquitob; | 7 Fils de Kahat: Aminadab son fils, Coré son fils, Assir son fils, |
| 8 Aquitob gerou Sadoc, e Sadoc gerou Aquimaas; | 8 Elkana son fils, Ébyasaph son fils, Assir son fils, |
| 9 Aquimaas gerou Azarias, e Azarias gerou Joanan; | 9 Tahat son fils, Ouriel son fils, Ouziyas son fils, Chaoul son fils. |
| 10 Joanan gerou Azarias, que é aquele que exerceu o sacerdócio no templo que Salomão tinha fundado em Jerusalém; | 10 Fils d’Elkana: Amasaï et Ahimot. |
| 11 Azarias gerou Amarias, e Amarias gerou Aquitob; | 11 Elkana son fils, Sofaï son fils, Nahat son fils, |
| 12 Aquitob gerou Sadoc, e Sadoc gerou Selum; | 12 Éliab son fils, Yéroham son fils, Elkana son fils. |
| 13 Selum gerou Helcias, e Helcias gerou Azarias; | 13 Fils d’Elkana: l’aîné Samuel, le second Abiya. |
| 14 Azarias gerou Saraias, e Saraias gerou Josedec. | 14 Fils de Mérari: Mali, Libni son fils, Chiméï son fils, Ouza son fils, |
| 15 Josedec deixou a sua pátria, quando o Senhor transferiu o povo de Judá e de Jerusalém por meio de Nabucodonosor. | 15 Chiméa son fils, Hagiyas son fils, Asaya son fils. |
| 16 Os filhos de Levi foram: Gerson, Caat e Merari. | 16 Voici ceux que David chargea d’organiser le chant dans la maison de Yahvé lorsque l’Arche eut son lieu de repos. |
| 17 Estes são os nomes dos filhos de Gerson; Lobni e Semei. | 17 Ils étaient chargés du chant devant la demeure de la Tente du Rendez-Vous jusqu’au jour où Salomon bâtit à Jérusalem la Maison de Yahvé. Ils accomplissaient leur service selon le règlement. |
| 18 Filhos de Caat: Amrão, Isaar, Hebron e Oziei. | 18 Voici ceux qui reçurent cette charge, avec leurs fils: chez les Kahatites: Héman le chantre, fils de Yoël, fils de Samuel, |
| 19 Filhos de Merari: Mooli e Musi. Eis os descendentes de Levi segundo as suas famílias: | 19 fils d’Elkana, fils de Yéroham, fils d’Éliel, fils Toha, |
| 20 De Gerson foi filho Lobni, de Lobni Jaat, de Jaat Zama, | 20 fils de Souf, fils d’Elkana, fils de Mahat, fils d’Amasaï, |
| 21 de Zama Joú, de Joá Ado, de Ado Zara, de Zara Jetrai. | 21 fils d’Elkana, fils de Yoël, fils d’Azarias, fils de Séfanyas, |
| 22 Filhos de Caat: Aminadab, seu filho, Coré, filho de Aminadab, Asir de Coré, | 22 fils de Tahat, fils d’Assir, fils d’Ébiasaph, fils de Coré, |
| 23 Elcana de Asir, Abiasaf de Elcana, Asir de Ablasaf, | 23 fils d’Yisar, fils de Kahat, fils de Lévi, fils d’Israël. |
| 24 Taat de Asir, Uriel de Taat, Ozias de Uriel, Saul de Ozias. | 24 Son frère Asaf se tenait à sa droite: Asaf, fils de Bérékya, fils de Chiméa, |
| 25 Filhos de Elcana: Amasai, e Aquimot, | 25 fils de Mikaël, fils de Baaséya, fils de Malkiyas, |
| 26 Elcana, seu filho, Sofai, seu filho, Naat, seu filho, | 26 fils d’Etni, fils de Zérah, fils d’Adayas, |
| 27 Eliab, seu filho, Jeroão seu filho, Elcana, seu filho. | 27 fils d’Étan, fils de Zimma, fils de Chiméï, |
| 28 Filhos de Samuel: Vasseni, primogênito, e Abia. | 28 fils de Yahat, fils de Guerchon, fils de Lévi. |
| 29 Filhos de Merari: Mooli, Lobni, filho deste, Semei, filho de Lobni, Oza, filho de Semei, | 29 À gauche se tenaient leurs frères, les fils de Mérari: Étan fils de Kichi, fils d’Abdi, fils de Malouk, |
| 30 Samaa, filho de Oza, Hagia, filho de Samaa, Asaia, filho de Hagia. | 30 fils de Hachabyas, fils d’Amassya, fils de Hilkiyas, |
| 31 Eis aqueles que Davide constituiu sobre os cantores da casa do Senhor, depois que a arca foi colocada (em Jerusalém): | 31 Fils d’Amsi, fils de Bani, fils de Chémer, |
| 32 cantando, ministraram diante do tabernáculo do testemunho, até que Salomão edificou a casa do Senhor em Jerusalém, e exerceram o seu ministério segundo o seu turno. | 32 fils de Mali, fils de Mouchi, fils de Mérari, fils de Lévi. |
| 33 Eis os que serviam juntamente com seus filhos: Dos filhos de Caat: Heman cantor, filho de Joel, filho de Samuel, | 33 Leurs frères, les lévites, s’occupaient de tout le service de la Demeure de la Maison de Dieu. |
| 34 filho de Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliel, filho de Tou, | 34 Aaron et ses fils faisaient fumer les sacrifices sur l’autel des holocaustes et sur l’autel des parfums; ils s’occupaient de tout le service des rites sacrés et du rite de l’expiation pour Israël, selon tout ce qu’avait ordonné Moïse, serviteur de Dieu. |
| 35 filho de Suf, filho de Elcana, filho de Maat, filho de Amasai, | 35 Voici les fils d’Aaron: Éléazar son fils, Pinhas son fils, Abichoua son fils, |
| 36 filho de Elcana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Sofonias, | 36 Bouki son fils, Ouzi son fils, Zérahyas son fils, |
| 37 filho de Taat, filho de Asir, filho de Abiasaf, filho de Coré, | 37 Mérayot son fils, Amarya son fils, Ahitoub son fils, |
| 38 filho de Isaar, filho de Caat, filho de Levi, filho de Israel. | 38 Sadoq son fils, Ahimaas son fils. |
| 39 Seu irmão Asaf, que estava à sua direita, e que era filho de Baraquias, filho de Samaa, | 39 Voici leurs lieux d’habitation et les frontières de leurs campements: d’abord les Kahatites fils d’Aaron. Voici ce que le sort leur attribua: |
| 40 filho de Miguel, filho de Basaia, filho de Melquia, | 40 on leur donna Hébron dans le pays de Juda et les pâturages qui l’entourent, |
| 41 filho de Atanai, filho de Zara, filho de Adaia, | 41 mais on donna à Caleb fils de Yéfouné la campagne et les villages d’alentour. |
| 42 filho de Etan, filho de Zama, filho de Semei, | 42 Quant aux fils d’Aaron, on leur donna des villes de refuge: Hébron, Libna et ses pâturages, Yattir, Echtémoa et ses pâturages, |
| 43 filho de Jet, filho de Gerson, filho de Levi. | 43 Hilaz et ses pâturages, Débir et ses pâturages, |
| 44 Seus irmãos, filhos de Merari, estavam à esquerda: Etan, filho de Cusi, filho de Abdi, filho de Maloc, | 44 Achan et ses pâturages, Beth-Chémech et ses pâturages. |
| 45 filho de Hasabias, filho de Amasias, filho de Helcias, | 45 Dans le territoire de Benjamin on leur donna Guéba et ses pâturages, Alémèt et ses pâturages, Anatot et ses pâturages. Au total: 13 villes réparties entre les clans. |
| 46 filho de Amasai, filho de Boni, filho de Somer, | 46 Les autres fils de Kahat reçurent par le sort 10 villes dans la tribu d’Éphraïm, dans la tribu de Dan et dans la demi-tribu de Manassé. |
| 47 filho de Mooli, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi. | 47 Les fils de Guerchon et leurs clans reçurent 13 villes dans la tribu d’Issacar, dans la tribu d’Asher, dans la tribu de Nephtali et dans la tribu de Manassé installée dans le Bashan. |
| 48 Os Levitas, seus irmãos, foram destinados para todo o serviço do tabernáculo da casa do Senhor. | 48 Les fils de Mérari et leurs clans reçurent du sort 12 villes dans la tribu de Ruben, dans la tribu de Gad et dans la tribu de Zabulon. |
| 49 Porém Aarão e seus filhos queimavam as vítimas sobre o altar dos holocaustos e sobre o altar dos perfumes, (ocupando-se) em tudo o que dizia respeito ao Santo dos Santos, e oravam por Israel, seguindo tudo o que Moisés, servo do Senhor, tinha prescrito. | 49 Les Israélites cédèrent aux lévites ces villes avec leurs pâturages. |
| 50 Os filhos de Aarão são estes: Eleazar, seu filho, Fineias, filho de Eleazar, Abisué, filho de Fineias, | 50 Ils cédèrent encore par le sort des villes auxquelles ils donnèrent leurs noms dans les territoires des tribus des fils de Juda, des fils de Siméon et des fils de Benjamin. |
| 51 Boci, filho de Abisué, Ozi, filho de Boci, Zaraia, filho de Ozi, | 51 D’autres clans Kahatites reçurent des territoires dans la tribu d’Éphraïm. |
| 52 Meraiot, filho de Zaraia, Amarias, filho de Meraiot, Aquitob, filho de Amarias, | 52 On leur donna comme villes de refuge: Sichem et ses pâturages, dans la montagne d’Éphraïm; Guézer et ses pâturages; |
| 53 Sadoc, filho de Aquitob, Aquimaas, filho de Sadoc. | 53 Yokméam et ses pâturages, Beth-Horon et ses pâturages; |
| 54 Estas são as suas habitações pelas povoações e arredores, isto é, as habitações dos filhos de Aarão, segundo as famílias dos Caatitas, que lhes tinham tocado por sorte. | 54 Ayyalon et ses pâturages; Gat-Rimmon et ses pâturages; |
| 55 Foi-lhes, pois, dada Hebron na terra de Judá, e os subúrbios que a rodeiam; | 55 et dans la demi-tribu de Manassé: Tanak et ses pâturages; Yibléam et ses pâturages. Voilà pour les autres clans Kahatites. |
| 56 os campos, porém, da cidade e as aldeias foram dados a Caleb, filho de Jefone. | 56 Les fils de Guerchon reçurent dans la demi-tribu de Manassé: Golan dans le Bashan et ses pâturages, Achtarot et ses pâturages; |
| 57 Foram, pois dadas aos filhos de Arão: Hebron, cidade de refúgio, Lobna, com os seus subúrbios, | 57 dans la tribu d’Issacar: Qédesh et ses pâturages, Dabérat et ses pâturages, |
| 58 Jeter e Estemo, com os seus subúrbios, Helon e Dabir, com os seus subúrbios, | 58 Ramot et ses pâturages, Anem et ses pâturages; |
| 59 Asan e Betesemes, com os seus subúrbios; | 59 dans la tribu d’Asher: Machal et ses pâturages, Abdon et ses pâturages, |
| 60 da tribo de Benjamim deram-lhes: Gabee com os seus subúrbios, Almat com os seus subúrbios, Anatot com os seus subúrbios: ao todo treze cidades repartidas entre as suas famílias. | 60 Houkok et ses pâturages, Réhob et ses pâturages; |
| 61 Aos filhos de Caat, que restavam da sua família, foram dadas em possessão dez cidades da meia tribo de Manassés. | 61 dans la tribu de Nephtali: Qédesh en Galilée et ses pâturages, Hammon et ses pâturages, Kiryatayim et ses pâturages. |
| 62 Aos filhos de Gerson, segundo as suas famílias, foram dadas treze cidades da tribo de Issacar, da tribo de Aser, da tribo de Neftali e da tribo de Manassés, em Basan. | 62 Les autres fils de Mérari reçurent dans la tribu de Zabulon: Rimmon et ses pâturages, Thabor et ses pâturages; |
| 63 Aos filhos de Merari, segundo as suas famílias, foram dadas à sorte doze cidades da tribo de Ruben, da tribo de Gad e da tribo de Zabulon. | 63 dans la tribu de Ruben, au-delà du Jourdain vers Jéricho, (à l’est du Jourdain) Béser dans le désert et ses pâturages, Yahsa et ses pâturages, |
| 64 Deram os filhos de Israel aos Levitas estas cidades com os seus subúrbios; | 64 Kédémot et ses pâturages, Méfaat et ses pâturages; |
| 65 deram-lhes por sorte estas cidades, da tribo dos filhos de Judá, da tribo dos filhos de Simeão e da tribo dos filhos de Benjamim, as quais designaram pelos seus próprios nomes. | 65 et dans la tribu de Gad: Ramot en Galaad et ses pâturages, Mahanayim et ses pâturages, |
| 66 Quanto aos que eram da parentela dos filhos de Caat, as cidades do seu domínio foram da tribo de Efraim. | 66 Heshbon et ses pâturages, Yazer et ses pâturages. |
| 67 Deram-lhes as cidades de refúgio: Siquem com os seus subúrbios sobre o monte de Efraim, Gazer com os seus subúrbios, | |
| 68 Jecmaam com os seus subúrbios, e da mesma sorte Betoron, | |
| 69 e também Helon com os seus subúrbios, e Getremon da mesma maneira. | |
| 70 Da meia tribo de Manassés, deram Aner, com os seus subúrbios, e Balaão, com os seus subúrbios, àqueles que ainda restavam da linhagem dos filhos de Caat. | |
| 71 Aos filhos de Gerson deram da meia tribo de Manassés: Gaulon em Basan, com os seus subúrbios, e Astarot com os seus subúrbios. | |
| 72 Da tribo de Issacar (deram-lhes): Cedes com os seus subúrbios, Daberet com os seus subúrbios, | |
| 73 Ramot com os seus subúrbios, Anem com os seus subúrbios. | |
| 74 Da tribo de Aser: Masal com os seus subúrbios, e igualmente Abdon | |
| 75 e Hucac com os seus subúrbios, e Roob com os seus subúrbios. | |
| 76 Da tribo de Neftali: Cedes na Galilén com os seus subúrbios, Hamon com os seus subúrbios, Cariataim com os seus subúrbios. | |
| 77 Aos filhos de Merari, que ainda restavam, (deram) da tribo de Zabulon: Remono com os seus subúrbios, e Tabor com os seus subúrbios. | |
| 78 Da banda de além do Jordão, defronte de Jericó, ao oriente do Jordão, deram da tribo de Ruben: Bosor no deserto com os seus subúrbios, Jassa com os seus subúrbios, | |
| 79 Cademot com os seus subúrbios, Mefaat com os seus subúrbios. | |
| 80 Além disso, (deram-lhes) da tribo de Gad: Ramot em Galaad com os seus subúrbios, Manaim com os seus subúrbios, | |
| 81 Hesebon com os seus subúrbios, Jezer com os seus subúrbios. | |