SCRUTATIO

Lunedi, 6 luglio 2026 - Santa Maria Goretti ( Letture di oggi)

I Livro das Crônicas 24


font
Biblia Matos SoaresBIBLES DES PEUPLES
1 Os filhos de Aarão foram repartidos nestas classes (que se vão enumerar). Os filhos de Aarão foram: Nadab, Ablu, Eleazar e Itamar.1 Voici les groupes selon lesquels se répartissent les fils d’Aaron. Fils d’Aaron: Nadab, Abihou, Éléazar et Itamar.
2 Nadab e Ablu morreram antes de seu pai, sem deixar filhos; Eleazar e Itamar exerceram as funções do sacerdócio.2 Nadab et Abihou moururent avant leur père sans laisser de fils. Seuls Éléazar et Itamar exercèrent le sacerdoce.
3 Davide repartiu os filhos de Aarão, isto é, Sadoc dos filhos de Eleazar, Abimelec dos filhos de Itamar, em turnos para o serviço.3 David, aidé de Sadoq, fils d’Éléazar, et d’Ahimélek fils d’Itamar, les répartit par groupes, selon leurs fonctions.
4 Porém achou-se que entre os chefes de famílias eram muitos mais os filhos de Eleazar, do que os de Itamar. Fez-se esta divisão: Dezasseis chefes de família para os filhos de Eleazar, e oito chefes de família para os filhos de Itamar.4 Comme les fils d’Éléazar comprenaient plus de chefs que les fils d’Itamar, on fit seize groupes avec les chefs de familles d’Éléazar et huit avec les chefs de famille d’Itamar.
5 Fez-se, por sorte, a repartição de ambas as famílias entre si, porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dos filhos de Eleazar como dos filhos de Itamar,5 On répartit au sort les uns et les autres: il y eut en effet des chefs consacrés et des chefs marqués d’un caractère divin, aussi bien dans les fils d’Éléazar que dans les fils d’Itamar.
6 Semeias, filho de Natanael, da tribo de Levi, secretário, fez o rol deles na presença do rei, dos príncipes, do sacerdote Sadoc, de Aimelec, filho de Abiatar, e diante dos chefes das famílias sacerdotais e levíticas, tirando-se, à sorte, uma família para Eleazar e outra para Itamar.6 Un des lévites, le scribe Chémayas, fils de Nathanaël, les inscrivit en présence du roi, de ses officiers, de Sadoq le prêtre, d’Ahimélek, fils d’Ébyatar, et des chefs de familles des prêtres et des lévites (pour une famille tirée au sort chez les fils d’Itamar, on en tirait deux pour les fils d’Éléazar).
7 A primeira sorte saiu a Joiarib, a segunda a Jedei,7 La première part fut attribuée à Yéhoyarib, la seconde à Yédaya,
8 a terceira a Harim, a quarta a Seorim,8 la troisième à Harim, la quatrième à Séorim,
9 a quinta a Melquia, a sexta a Maiman,9 la cinquième à Malkiyas, la sixième à Miyamin,
10 a sétima a Acos, a oitava a Abia,10 la septième à Hakos, la huitième à Abiya,
11 a nona a Jesua, a décima a Sequenias,11 la neuvième à Yéchoua, la dixième à Chekanyas,
12 a undécima a Eliasib, a duodécima a Jacim,12 la onzième à Élyachib, la douzième à Yakim,
13 a décima terceira a Hota, a décima quarta a Isbaab,13 la treizième à Houpa, la quatorzième à Ichbaal,
14 a décima quinta a Belga, a décima sexta a Emer,14 la quinzième à Bilga, la seizième à Immer,
15 a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Afses,15 la dix-septième à Hézir, la dix-huitième à Hapisès,
16 a décima nona a Feteia, a vigésima a Hezequiel,16 la dix-neuvième à Petahya, la vingtième à Yéhèzkel,
17 a vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,17 la vingt et unième à Yakin, la vingt-deuxième à Gamoul,
18 a vigésima terceira a Dalaiau, a vigésima quarta a Maaziau.18 la vingt-troisième à Délayas, la vingt-quatrième à Maazyas.
19 Assim se fez a sua distribuição segundo os seus ministérios, para servirem na casa do Senhor, de acordo com as regras estabelecidas por Aarão, seu pai, como tinha mandado o Senhor Deus de Israel.19 Voilà ceux qui avaient comme fonction d’entrer dans la Maison de Yahvé, selon les règles que Yahvé, Dieu d’Israël avaient données par l’intermédiaire d’Aaron, leur ancêtre: c’est bien ainsi que Yahvé, le Dieu d’Israël, l’avait ordonné.
20 Os outros filhos de Levi eram: Subael, dos filhos de Amrão, e Jeedeia dos filhos de Subael;20 Pour les autres fils de Lévi: Pour les fils d’Amram: Shoubaël. Pour les fils de Shoubaël: Yédéyas.
21 dos filhos de Roobia era chefe Jesias;21 Pour Réabyas, pour les fils de Réabyas, l’aîné Yichiya.
22 de Isaari era filho Salemot, e de Salemot era filho Jaat;22 Pour les Yicharites, Chelomit; pour les fils de Chelomit, Yahat.
23 de Jaat foi filho primogênito Jeriau, Amaria o segundo, Jaaziel o terceiro, Jacmaan o quarto;23 Fils de Hébron: Yériyas le premier, Amarya le second, Yahaziel le troisième, Yékaméam le quatrième.
24 filho de Oziel foi Mica; filho de Mica foi Samir;24 Fils d’Ouziel: Mika; pour les fils de Mika: Chamir.
25 irmão de Mica foi Jesia; filho de Jesia foi Zacarias.25 Frère de Mika, Yichiya; pour les fils de Yichiya, Zékaryas.
26 filhos de Meari: Mooli e Musi; filho de Oziau foi Beno;26 Fils de Mérari: Mahli et Mouchi. Fils de Yaaziyas, son fils;
27 filhos de Merari, por Oziau, foram: Soão, Zacur e Hebri;27 fils de Mérari, pour Yaaziyas son fils: Choham, Zakour et Ibri;
28 Mooli teve um filho, isto é, Eleazar, o qual não teve filhos;28 pour Mahli, Éléazar qui n’eut pas de fils;
29 filho de Cis foi Jerameel;29 pour Kich: fils de Kich, Yérahméel.
30 filhos de Musi foram: Mooli, Edei e Jerimot. Estes são os filhos de Levi, segundo as casas de suas famílias.30 Fils de Mouchi: Mahli, Éder, Yérimot. Voilà les fils de Lévi d’après leurs clans.
31 Estes também foram tirados à sorte, com seus irmãos, filhos de Aarão em presença do rei Davide, de Sadoc, de Aimelec e dos chefes das famílias sacerdotais e levíticas, sendo todos, tanto os mais velhos como os mais novos, colocados no mesmo pé de igualdade.31 Devant le roi, Sadoq, Ahimélek et les chefs de familles des prêtres et des lévites, ils tirèrent eux aussi au sort comme l’avaient fait leurs frères, les fils d’Aaron. La famille du chef était sur le même rang que celle du plus jeune frère.