SCRUTATIO

Martedi, 7 luglio 2026 - Sant´Edda ( Letture di oggi)

I Livro das Crônicas 2


font
Biblia Matos SoaresBIBLES DES PEUPLES
1 Os filhos de Israel foram: Ruben, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zabulon,1 Les fils d’Israël sont: Ruben, Siméon, Lévi, Juda Issacar, Zabulon,
2 Dan, José, Benjamin, Neftali, Gad e Aser.2 Dan, Joseph, Benjamin, Nephtali, Gad, Asher.
3 Filhos de Judá: Her, Onan e Sela; estes três nasceram da filha de Sué, a Cananeia. Her, primogênito de Judá, foi mau diante do Senhor, e o Senhor fê-lo morrer.3 Fils de Juda: Er, Onan, Chéla; ils sont nés tous les trois de la fille de Sué, la Cananéenne. Yahvé fit mourir le premier-né Er, car il déplut à ses yeux.
4 Tamar, nora de Judá, deu-lhe à luz Farés e Zara. Todos os filhos de Judá foram pois cinco.4 La belle-fille de Juda, Tamar, lui enfanta Pérès et Zara. Les fils de Juda sont cinq en tout.
5 Filhos de Farés: Hesron e Hamul.5 Fils de Pérès: Hesron, Hamoul.
6 Filhos de Zara: Zamri, Etan, Eman, Calcai e Dara, cinco a o todo.6 Fils de Zara: Zamri, Étan, Héman, Kalkol, Darda: ce qui fait cinq.
7 Filhos de Carmi: Acar, que turbou Israel e pecou num furto de coisa votada anátema.7 Fils de Karmi: Akan, qui amena le malheur à Israël quand il viola l’anathème.
8 Filho de Etan: Azarias.8 Fils d’Étan: Azarias.
9 Os filhos que nasceram de Hesron (foram): Jerameel, Ram e Calubi.9 Fils qui sont nés à Hesron: Yérahméel, Ram, Kalubi.
10 Ram gerou Aminadab, Aminadab gerou Naasson príncipe dos filhos de Judá;10 Ram engendra Aminadab; Aminadab engendra Nahasson, prince des fils de Juda.
11 Naasson gerou Salma, do qual procedeu Booz;11 Nahasson engendra Salma; Salma engendra Booz.
12 Booz gerou Obed, o qual gerou Isaí;12 Booz engendra Obed; Obed engendra Jessé.
13 Isaí teve por primogênito a Ellab, sendo seu segundo (filho) Abinadab, terceiro Simaa,13 Jessé engendra Éliab, son premier-né, Abinadab, le deuxième, Chiméa, le troisième,
14 quarto Natanael, quinto Radal,14 Nathanaël, le quatrième, Raddaï, le cinquième,
15 sexto Asom, sétimo Davide.15 Ossem, le sixième, David, le septième.
16 Foram irmãs destes Sarvla e Abigall. Os filhos de Sarvia (foram) três; Abisai, Joab e Asael.16 Sérouya et Abigayil furent leurs sœurs. Sérouya eut trois fils: Abisaï, Joab, Azaël.
17 Abigall gerou Amasa, cujo pai foi Jeter Ismaelita.17 Abigayil eut un fils: Amasa; Yéter l’Ismaélite fut son père.
18 Caleb, filho de Hesron, teve filhos de sua mulher Azuba, assim como de Jeriot. Os filhos de Azuba foram: Jaser, Sobab e Ardon.18 Caleb fils de Hesron engendra Yériot d’Azouba, sa femme; celui-ci eut des fils: Yazer, Chobab, Ardon.
19 Tendo morrido Azuba, Caleb tomou por mulher Efrata, da qual teve Hur.19 Azouba mourut et Caleb prit pour femme Éfrata qui lui enfanta Hour.
20 Hur gerou Uri; Uri gerou Bezeleel.20 Hour engendra Ouri, et Ouri engendra Besaléel.
21 Depois Hesron tomou por mulher a filha de Maquir pai de Galaad; recebeu-a, tendo sessenta anos, e teve dela Segub.21 Hesron s’unit ensuite à la fille de Makir, père de Galaad: il avait 60 ans quand il la prit pour femme; elle lui enfanta Ségub.
22 Segub também gerou Jair, o qual foi senhor de vinte e três cidades na terra Galaad.22 Ségub engendra Yaïr, qui eut dans le pays de Galaad 23 villes.
23 Gessur e Arão tomaram as cidades de Jair, assim como Canat, com as suas aldeias, sessenta cidades. Todos estes eram filhos de Maquir, pai de Galaad.23 Guéchour et Aram prirent à Ségub les villages de Yaïr, Kénat et ses dépendances: au total 60 villages. Ils étaient tous fils de Makir, le père de Galaad.
24 Depois da morte de Hesron, em Caleb-Efrata, Abia, mulher de Hesron, deu-lhe à luz Azur, pai de Técua.24 Après la mort de Hesron, Caleb épousa Éfrata, la femme de son père Hesron. Elle lui donna un fils: Ashéhour, père de Tékoa.
25 A Jerameel, primogênito de Hesron, nasceram os filhos: Ram, primogênito, Buna, Arão, Ason e Aquia.25 Yérahméel, le fils aîné de Hesron, eut des fils: son premier-né, Ram; Bouna; Oren; Ossem; Ahiya;
26 Jerameel também casou com outra mulher chamada Atara, que foi mãe de Onam.26 Yérahméel épousa une autre femme: Atara. Elle est la mère d’Onam.
27 Bam, primogênito de Jerameel, teve por filhos a Moos, a Jamim e a Acar.27 Voici les fils de Ram, le premier-né de Yérahméel: Maas; Yamin et Éker.
28 Onam teve por filhos a Semei e a Jada. Os filhos de Semei foram: Nadab e Abisur.28 Voici les fils d’Onam: Chammaï et Yada; les fils de Chammaï: Nadab et Abichour.
29 A mulher de Abisur chamava-se Abiail, a qual lhe deu à luz Aoban e Molid.29 La femme d’Abichour s’appelait Abihayil, elle lui donna deux fils Ahban et Molid.
30 Os filhos de Nadab foram Saled e Afaim. Saled morreu sem filhos.30 Fils de Nadab: Séled et Apaïm. Séled mourut sans enfants.
31 Afaim teve um filho chamado Jesi, o qual Jesi gerou Sesan. Sesan gerou Oolai.31 Fils d’Apaïm: Yichéï. Fils de Yichéï: Chéchan. Fils de Chéchan: Ahlaï.
32 Os filhos de Jada, irmão de Semei, foram: Jeter e Jonatan. Jeter morreu sem filhos.32 Fils de Yada, frère de Chammaï: Yéter et Yonathan. Yéter mourut sans enfants.
33 Jonatan gerou Falet e Ziza. Estes foram os filhos de Jerameel.33 Fils de Yonathan: Pélet et Zaza. Voilà les fils de Yérahméel.
34 Sesan não teve filhos, mas sòmente filhas; (tomou) um escravo egípcio, chamado Jeraa,34 Chéchan eut des filles mais pas de fils. Il avait un serviteur Égyptien du nom de Yarha
35 a quem deu por mulher uma sua filha, a qual lhe deu à luz Etei.35 auquel il donna sa fille en mariage. Elle lui donna un fils: Attaï.
36 Etei gerou Natan, e Natan gerou Zabad;36 Attaï engendra Nathan, Nathan engendra Zabad,
37 Zabad gerou Oflal, e Oflal gerou Obed;37 Zabad engendra Éflal, Éflal engendra Obed,
38 Obed gerou Jeú; Jeú gerou Azarias;38 Obed engendra Yéhou, Yéhou engendra Azarias,
39 Azarias gerou Heles; Heles gerou Elasa:39 Azarias engendra Hélès, Hélès engendra Éléaza,
40 Elasa gerou Sisamoi; Sisamoi gerou Selum;40 Éléaza engendra Sismaï, Sismaï engendra Challoum,
41 Selum gerou Icamia, e Icamia gerou Elisama.41 Challoum engendra Yékanyas, Yékanyas engendra Élichama.
42 Os filhos de Caleb, irmão de Jerameel, foram Mesa, seu primogênito, que foi pai de Zif, e os descendentes de Maresa, pai de Hebron.42 Fils de Caleb, frère de Yérahméel: premier-né, Mécha, père de Zif. Son fils s’appelait Marécha, père de Hébron.
43 Filhos de Hebron: Coré, Tafua, Recem e Sama.43 Fils de Hébron: Korah, Tapouah, Rékem et Chéma.
44 Sarna gerou Raão, pai de Jercaão; Recera gerou Samai;44 Chéma eut un fils, Raham, père de Yorkéam. Rékem eut un fils: Chammaï.
45 Samai teve um filho, chamado Maou; Maon foi pai de Betsur.45 Le fils de Chammaï fut Maon, le père Beth-Sour.
46 Efa, mulher de segunda ordem de Caleb, deu à luz Haran, Mosa e Gezez. Haran gerou Gezez.46 Caleb eut des fils de sa concubine Éfa: Harân, Mossa et Gazez. Harân engendra Gazez.
47 Filhos de Joadai: Regom, Joatan, Gesan, Falet, Efa e Saaf.47 Fils de Yahdaï: Réguem, Yotam, Géchan, Pélet, Éfa et Chaaf.
48 Maaca, mulher de segunda ordem de Caleb, deu à luz Saber e Tarana.48 Caleb eut des fils de sa concubine Maaka: Chéber et Tirana.
49 Ela deu também à luz Saaf, pai de Madmena, e Sue, pai de Maquebena e pai de Gabaa. Acsa foi filha de Caleb.49 Elle enfanta aussi Chaaf, père de Madmanna et Chéva, père de Makbéna et de Guibéa. Caleb eut une fille Aksa.
50 Filhos de Caleb, filho de Hur, primogênito de Efrata, foram estes: Sobal, pai de Cariatiarim,50 Voilà les descendants de Caleb. Fils de Hour, premier-né d’Éfrata: Chobal, père de Kiryat-Yéarim,
51 Salma. pai de Belém, Harif, pai de Betgader.51 Salma, père de Bethléem, Haref, père de Beth-Gader.
52 Sobal, pai de Cariatiarim, teve por filhos Haroé, Hatsi-Hamme-nuhoth.52 Chobal, père de Kiryat-Yéarim, eut des fils: Haroé, ancêtre de la moitié des Manahatites,
53 As famílias que eles fundaram em Cariatiarim foram: os Jetreus, os Afuteus, os Semateus e os Masereus. Destes procederam os Saraítas e os Estaolitas.53 les clans de Kiryat-Yéarim: les Yitrites, les Poutites, les Choumatites et les Michraïtes. De là sont sortis les hommes de Soréa et d’Echtaol.
54 Filhos de Salma: Belém e os Netofatlanos, Ataroth-Beth-Joab, metade dos Manaquitianos, os Saraítas, (foi) dos descendentes de Sarai.54 Fils de Salma: Bethléem, les Nétofatites, Atrot-Beth-Yoab, la moitié des Manahatites, les Soréatites,
55 e também as famílias dos escribas, que habitavam em Jabes: Os Tiriatianos, os Squimatianos e os Sucatianos. Estes são os Cinens, que descendem de Hamath, pai da casa de Recab.55 les clans des Sofrites qui habitent Yabech, les Tirathites, les Schiméatites, les Soukathites. Voilà les Kénites qui viennent de Hammat, le père de la descendance de Rékab.