SCRUTATIO

Mercoledi, 15 luglio 2026 - San Camillo de Lellis ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 56


font
Biblia MariaNEW JERUSALEM
1 Ao mestre de canto. “Não destruas”. Cântico de Davi, quando fugiu para a caverna, perseguido por Saul.1 [For the choirmaster Tune: 'The oppression of distant princes' Of David In a quiet voice When thePhilistines seized him in Gath] Take pity on me, God, as they harry me, pressing their attacks home all day.
2 Tende piedade de mim, ó Deus, tende piedade de mim, porque a minha alma em vós procura o seu refúgio. Abrigo-me à sombra de vossas asas, até que a tormenta passe.2 Those who harry me lie in wait for me al day, countless are those who attack me from the heights.
3 Clamo ao Deus Altíssimo, ao Deus que me cumula de benefícios.3 When I am afraid, I put my trust in you,
4 Mande ele do céu auxílio que me salve, cubra de confusão meus perseguidores; envie-me Deus a sua graça e fidelidade.4 in God, whose word I praise, in God I put my trust and have no fear, what power has human strengthover me?
5 Estou no meio de leões, que devoram os homens com avidez. Seus dentes são como lanças e flechas, suas línguas como espadas afiadas.5 Al day long they carp at my words, their only thought is to harm me,
6 Elevai-vos, ó Deus, no mais alto do céu, e sobre toda a terra brilhe a vossa glória.6 they gather together, lie in wait and spy on my movements, as though determined to take my life.
7 Ante meus pés armaram rede; fizeram-me perder a coragem; cavaram uma fossa diante de mim; caiam nela eles mesmos.7 Because of this crime reject them, in your anger, God, strike down the nations.
8 Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; vou cantar e salmodiar.8 You yourself have counted up my sorrows, col ect my tears in your wineskin.
9 Desperta-te, ó minha alma; despertai, harpa e cítara! Quero acordar a aurora.9 Then my enemies wil turn back on the day when I cal . This I know, that God is on my side.
10 Entre os povos, Senhor, vos louvarei; eu vos salmodiarei entre as nações,10 In God whose word I praise, in Yahweh whose word I praise,
11 porque aos céus se eleva a vossa misericórdia, e até as nuvens a vossa fidelidade.11 in God I put my trust and have no fear; what can mortal man do to me?
12 Elevai-vos, ó Deus, nas alturas do céu, e brilhe a vossa glória sobre a terra inteira.12 I am bound by the vows I have made, God, I will pay you the debt of thanks,
13 for you have saved my life from death to walk in the presence of God, in the light of the living.