Livro dos Salmos 56
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblia Maria | MODERN HEBREW BIBLE |
|---|---|
| 1 Ao mestre de canto. “Não destruas”. Cântico de Davi, quando fugiu para a caverna, perseguido por Saul. | 1 למנצח על יונת אלם רחקים לדוד מכתם באחז אתו פלשתים בגת חנני אלהים כי שאפני אנוש כל היום לחם ילחצני |
| 2 Tende piedade de mim, ó Deus, tende piedade de mim, porque a minha alma em vós procura o seu refúgio. Abrigo-me à sombra de vossas asas, até que a tormenta passe. | 2 שאפו שוררי כל היום כי רבים לחמים לי מרום |
| 3 Clamo ao Deus Altíssimo, ao Deus que me cumula de benefícios. | 3 יום אירא אני אליך אבטח |
| 4 Mande ele do céu auxílio que me salve, cubra de confusão meus perseguidores; envie-me Deus a sua graça e fidelidade. | 4 באלהים אהלל דברו באלהים בטחתי לא אירא מה יעשה בשר לי |
| 5 Estou no meio de leões, que devoram os homens com avidez. Seus dentes são como lanças e flechas, suas línguas como espadas afiadas. | 5 כל היום דברי יעצבו עלי כל מחשבתם לרע |
| 6 Elevai-vos, ó Deus, no mais alto do céu, e sobre toda a terra brilhe a vossa glória. | 6 יגורו יצפינו המה עקבי ישמרו כאשר קוו נפשי |
| 7 Ante meus pés armaram rede; fizeram-me perder a coragem; cavaram uma fossa diante de mim; caiam nela eles mesmos. | 7 על און פלט למו באף עמים הורד אלהים |
| 8 Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; vou cantar e salmodiar. | 8 נדי ספרתה אתה שימה דמעתי בנאדך הלא בספרתך |
| 9 Desperta-te, ó minha alma; despertai, harpa e cítara! Quero acordar a aurora. | 9 אז ישובו אויבי אחור ביום אקרא זה ידעתי כי אלהים לי |
| 10 Entre os povos, Senhor, vos louvarei; eu vos salmodiarei entre as nações, | 10 באלהים אהלל דבר ביהוה אהלל דבר |
| 11 porque aos céus se eleva a vossa misericórdia, e até as nuvens a vossa fidelidade. | 11 באלהים בטחתי לא אירא מה יעשה אדם לי |
| 12 Elevai-vos, ó Deus, nas alturas do céu, e brilhe a vossa glória sobre a terra inteira. | 12 עלי אלהים נדריך אשלם תודת לך |
| 13 כי הצלת נפשי ממות הלא רגלי מדחי להתהלך לפני אלהים באור החיים |