SCRUTATIO

Giovedi, 9 luglio 2026 - Santi Aquila e Priscilla ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 12


font
Biblia MariaDOUAI-RHEIMS
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi.1 Unto the end; for the octave, a psalm for David.
2 Até quando, Senhor, de todo vos esquecereis de mim? Por quanto tempo ainda desviareis de mim os vossos olhares?2 Save me, O Lord, for there is now no saint: truths are decayed from among the children of men.
3 Até quando aninharei a angústia na minha alma, e, dia após dia, a tristeza no coração?3 They have spoken vain things every one to his neighbour: with deceitful lips, and with a double heart have they spoken.
4 Até quando se levantará o meu inimigo contra mim? Olhai! Ouvi-me, Senhor, ó meu Deus!4 May the Lord destroy all deceitful lips, and the tongue that speaketh proud things.
5 Iluminai meus olhos com vossa luz, para eu não adormecer na morte, para que meu inimigo não venha a dizer: “Venci-o”;5 Who have said: We will magnify our tongue; our lips are our own; who is Lord over us?
6 e meus adversários não triunfem no momento de minha queda, eu que confiei em vossa misericórdia. Antes possa meu coração regozijar-se em vosso socorro! Então cantarei ao Senhor pelos benefícios que me concedeu.6 By reason of the misery of the needy, and the groans of the poor, now will I arise, saith the Lord. I win set him in safety; I will deal confidently in his regard.
7 The words of the Lord are pure words: as silver tried by the fire, purged from the earth refined seven times.
8 Thou, O Lord, wilt preserve us.: and keep us from this generation for ever.
9 The wicked walk round about: according to thy highness, thou best multiplied the children of men.