SCRUTATIO

Martedi, 14 luglio 2026 - San Camillo de Lellis ( Letture di oggi)

Livro de Jó 12


font
Biblia MariaCATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Jó tomou a palavra nestes termos:1 Then Job, answering, said:
2 “Sois mesmo gente muito hábil, e convosco morrerá a sabedoria!2 Are you, therefore, alone among men, and will wisdom die with you?
3 Tenho também o espírito como o vosso, e não vos sou inferior! Quem, pois, ignoraria o que sabeis?3 And I have a heart just as you also do, and I am not inferior to you. For who is ignorant of these things, which you know?
4 Os amigos escarnecem daquele que invoca a Deus, para que ele lhe responda. Sim, zombam do justo e do inocente.4 He who is mocked by his friends as I am, will call upon God, and he will listen to him because it is the sincerity of the just that is being mocked.
5 ‘Vergonha para a infelicidade!’ – assim pensam os felizes. Só há desprezo para aquele cujo pé fraqueja.5 The lamp that is despised in the thoughts of the rich is ready for the appointed time.
6 As tendas dos bandidos gozam de paz, e segurança para aqueles que provocam a Deus, que não têm outro Deus senão o próprio braço.6 The tabernacles of robbers are numerous, and they provoke God boldly; whereas, it is he who has given all things into their hands.
7 Pergunta, pois, aos animais da terra, eles te ensinarão; e às aves do céu, e elas te instruirão.7 In truth, ask the mules, and they will teach you, and the birds of the sky, and they will reveal to you.
8 Fala aos répteis da terra, e eles te responderão, e aos peixes do mar, e eles te contarão.8 Speak with the earth, and it will respond to you, and the fish of the sea will explain.
9 Entre todos esses seres, quem não sabe que foi a mão de Deus que fez tudo isso?’9 Who is ignorant that the hand of the Lord has made all these things?
10 Ele que tem em mãos a alma de tudo o que vive e o sopro de vida de todo o gênero humano.10 In his hand is the soul of all the living and the spirit of all the flesh of mankind.
11 Não discerne o ouvido as palavras, como o paladar discerne o sabor da comida?11 Does not the ear perceive words, and the palate, when eating, perceive flavor?
12 A sabedoria pertence aos cabelos brancos, e à longa vida confere a inteligência.12 In old age is wisdom, and in length of days is prudence.
13 Em Deus residem a sabedoria e o poder. Ele possui o conselho e a inteligência.13 With him is wisdom and strength, he has counsel and understanding.
14 O que ele destrói não será reconstruído, se aprisionar um homem, ninguém há que o solte.14 If he tears down, there is no one who can build up; if he encloses a man, there is no one who can open.
15 Quando faz as águas pararem, há seca; se as soltar, submergirão a terra.15 If he restrains the waters, everything will dry up; and if he sends them forth, they will subdue the land.
16 Nele há força e prudência; ele conhece o que engana e o enganado.16 With him is strength and wisdom; he knows both the deceiver and he who is deceived.
17 Faz os árbitros andarem descalços e torna os juízes estúpidos.17 He leads advisors to a foolish end and judges to stupidity.
18 Ele desata a cinta dos reis e cinge-lhes os rins com uma corda.18 He removes the belt of kings and encircles their waist with a rope.
19 Ele faz os sacerdotes andar descalços e abate os poderosos.19 He leads away priests in dishonor and displaces nobles,
20 Ele tira a palavra aos mais seguros de si mesmos e retira a sabedoria dos anciãos.20 altering the lips of those who speak the truth and sweeping away the teaching of the aged.
21 Ele derrama desprezo sobre os nobres e afrouxa a cinta dos fortes.21 He pours distain upon the leaders, relieving those who had been oppressed.
22 Ele põe a claro os segredos das trevas e traz à luz a sombra da morte.22 He reveals the depths of the darkness, and he brings the shadow of death into the light.
23 Ele torna grandes as nações e as destrói, multiplica os povos e depois os suprime.23 He multiplies peoples, and destroys them, and, having been overthrown, he restores them anew.
24 Ele tira a razão dos chefes da terra, e os deixa perdidos no deserto sem pista.24 He transforms the heart of the leaders of the people on earth, and misleads those who in vain advance upon the inviolable.
25 Andam às apalpadelas nas trevas, privados da luz, tropeçando como um ébrio.25 They will grope as in the darkness, not the light, and he will make them stagger like drunkards.