Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 47


font
BIBLES DES PEUPLESLXX
1 Au maître de chant. Des fils de Coré. Psaume.1 ψαλμος ωδης τοις υιοις κορε δευτερα σαββατου
2 Tous les peuples, battez des mains, acclamez Dieu avec des cris de joie!2 μεγας κυριος και αινετος σφοδρα εν πολει του θεου ημων ορει αγιω αυτου
3 Car le Seigneur, le Très-Haut, est redoutable, il est Grand Roi sur toute la terre.3 ευ ριζων αγαλλιαματι πασης της γης ορη σιων τα πλευρα του βορρα η πολις του βασιλεως του μεγαλου
4 À son ordre les peuples nous sont soumis, les nations sont sous nos pieds.4 ο θεος εν ταις βαρεσιν αυτης γινωσκεται οταν αντιλαμβανηται αυτης
5 C’est lui qui nous a choisi notre lot, c’est notre gloire, il aime le peuple de Jacob.5 οτι ιδου οι βασιλεις συνηχθησαν ηλθοσαν επι το αυτο
6 Voici que Dieu monte en fanfare, le Seigneur s’élève au son du cor.6 αυτοι ιδοντες ουτως εθαυμασαν εταραχθησαν εσαλευθησαν
7 Chantez pour Dieu, chantez, chantez pour notre Dieu, chantez!7 τρομος επελαβετο αυτων εκει ωδινες ως τικτουσης
8 Car Dieu est roi sur toute la terre, chantez pour lui de votre mieux.8 εν πνευματι βιαιω συντριψεις πλοια θαρσις
9 Dieu va régner sur les nations, depuis son trône, siège de la sainteté.9 καθαπερ ηκουσαμεν ουτως ειδομεν εν πολει κυριου των δυναμεων εν πολει του θεου ημων ο θεος εθεμελιωσεν αυτην εις τον αιωνα διαψαλμα
10 Voici venir les princes des peuples, ils s’unissent au peuple du Dieu d’Abraham; oui, Dieu est le maître des grands de la terre, bien haut, dans les hauteurs!10 υπελαβομεν ο θεος το ελεος σου εν μεσω του ναου σου
11 κατα το ονομα σου ο θεος ουτως και η αινεσις σου επι τα περατα της γης δικαιοσυνης πληρης η δεξια σου
12 ευφρανθητω το ορος σιων αγαλλιασθωσαν αι θυγατερες της ιουδαιας ενεκεν των κριματων σου κυριε
13 κυκλωσατε σιων και περιλαβετε αυτην διηγησασθε εν τοις πυργοις αυτης
14 θεσθε τας καρδιας υμων εις την δυναμιν αυτης και καταδιελεσθε τας βαρεις αυτης οπως αν διηγησησθε εις γενεαν ετεραν
15 οτι ουτος εστιν ο θεος ο θεος ημων εις τον αιωνα και εις τον αιωνα του αιωνος αυτος ποιμανει ημας εις τους αιωνας