SCRUTATIO

Domenica, 30 novembre 2025 - Sant´ Andrea apostolo ( Letture di oggi)

Księga Przysłów 21


font
Biblia TysiącleciaLA SACRA BIBBIA
1 Serce króla w ręku Pana jak płynąca woda, On zwraca je, dokąd [sam] chce.1 Simile a corsi d'acqua è il cuore del re in mano del Signore; a tutto ciò che vuole egli lo inclina.
2 Każdego droga zdaje mu się prawa, lecz Pan osądza serca.2 Ogni strada dell'uomo è retta agli occhi suoi; ma colui che pesa i cuori è il Signore.
3 Postępowanie uczciwe i prawe milsze Panu niż krwawa ofiara.3 Praticare la giustizia e l'equità dal Signore è preferito al sacrificio.
4 Dumne oczy i serce nadęte, [ta] pochodnia występnych jest grzechem.4 Occhi alteri e cuore gonfio...: lampada dei malvagi è il peccato!
5 Zamiary pracowitego [przynoszą] zysk, a wszystkich śpieszących się - biedę.5 I progetti dell'uomo abile conducono all'abbondanza; ma chi si affretta certamente va in rovina.
6 Gromadzenie skarbów językiem kłamliwym, to wiatr ścigany - szukanie śmierci.6 Fare fortuna con una lingua bugiarda è vanità fugace di chi cerca la morte.
7 Przemoc występnych porwie ich samych, bo nie chcą strzec prawości.7 La violenza degli empi li porta via lontano, perché ricusano di agire onestamente.
8 Kręta droga zbrodniarza, niewinny działa z prawością.8 Tortuosa è la via dell'uomo criminale; ma chi è puro agisce rettamente.
9 Lepsze mieszkanie w kącie dachu niż żona swarliwa i dom obszerny.9 E' meglio abitar sotto l'angolo di un tetto che in una grande casa con una donna litigiosa.
10 Dusza grzesznika pożąda zła, w jego oczach bliźni nie znajduje łaski.10 L'anima dell'empio desidera il male, non trova grazia ai suoi occhi il suo vicino.
11 Gdy karzą szydercę, mądrzeje prostaczek, gdy uczą mądrego, on wiedzę zdobywa.11 Quando il beffardo è castigato diviene saggio il semplice; quando il saggio è istruito egli accoglie la scienza.
12 Sprawiedliwy [Bóg] myśli o domu zbrodniarza, w nieszczęście wtrąca nieprawych.12 Il Giusto osserva la casa dell'empio; egli precipita gli empi nella disgrazia.
13 Kto uszy zatyka na krzyk ubogiego, sam będzie wołał bez skutku.13 Chi chiude l'orecchio al grido del povero, quando lui chiama, non riceve risposta.
14 Dar potajemny uśmierza gniew, a złość największą - podarek w zanadrzu.14 Un dono fatto in segreto placa l'ira e un regalo sotto mano il violento furore.
15 Cieszy się prawy z czynów uczciwych, są one postrachem dla ludzi nieprawych.15 E' gioia per il giusto operare l'equità, ma la distruzione è per chi fa il male.
16 Kto zbacza z drogi rozwagi, odpocznie w towarzystwie cieni.16 L'uomo che devia dal sentiero della prudenza dimorerà nell'assemblea delle ombre.
17 Popada w nędzę, kto lubi hulanki, nie wzbogaci się, kto lubi oliwę i wino.17 Sarà indigente chi ama il piacere; chi ama il vino e l'olio non si arricchirà.
18 Okupem prawego - odstępca, niewierny - zamiast prawego.18 Riscatto per il giusto è l'uomo empio; al posto degli onesti c'è il ribelle.
19 Lepiej mieszkać w pustyni niż z żoną kłótliwą, mrukliwą.19 E' meglio abitare in un deserto che con una donna litigiosa e amara.
20 Cenny skarb i oliwa w domu mądrego, a głupiec je marnotrawi.20 Tesoro prezioso e olio son nella casa del saggio; ma l'uomo stolto li divora.
21 Kto szuka prawości, dobroci, ten znajdzie życie, "powodzenie" i chwałę.21 Chi persegue giustizia e bontà troverà vita e gloria.
22 Mądry się wdarł do miasta siłaczy i zniszczył moc, której ufali.22 Il sapiente scala una città agguerrita e si impossessa della forza in cui confida.
23 Strzegąc swych ust i języka, chroni się życie przed uciskami.23 Chi custodisce la sua bocca e la sua lingua preserva se stesso dalle angosce.
24 Pyszałek, samochwał: nazywany szydercą działa z nadmiaru swej pychy.24 Orgoglioso, superbo ha nome il beffardo; uno che opera con orgoglio smisurato.
25 Pragnienie uśmierca leniucha, bo jego rękom nie chce się pracować.25 Il desiderio uccide l'ignavo, perché le sue mani rifiutano l'agire.
26 On tylko pożąda dzień cały, a prawy udziela - nie szczędzi.26 L'empio continua sempre a volere; il giusto invece presta e mai rifiuta.
27 Obrzydła ofiara występnych, tym bardziej złożona w złej myśli.27 Il sacrificio degli empi è un abominio; quanto più se si offre per delitti.
28 Zginie świadek fałszywy, kto [umie] słuchać, może ciągle mówić.28 Un falso testimonio perirà; ma chi ascolta parlerà per sempre.
29 Niewierny ma upór na twarzy, a prawy umacnia swe drogi.29 L'uomo empio assume aria d'importanza; l'uomo retto consolida la sua strada.
30 Nie ma mądrości ani rozumu, ni rady przeciwko Panu.30 Non c'è sapienza né intelligenza né consiglio che si oppongano al Signore.
31 Na dzień bitwy osiodła się konia, ale zwycięstwo zależy od Pana.31 Si equipaggia il cavallo per il giorno della lotta; ma al Signore appartiene la salvezza.