SCRUTATIO

Martedi, 14 ottobre 2025 - San Callisto I papa ( Letture di oggi)

Księga Psalmów 79


font
Biblia TysiącleciaNEW JERUSALEM
1 Psalm. Asafowy. Boże, poganie przyszli do Twego dziedzictwa, zbezcześcili Twój święty przybytek, Jeruzalem obrócili w ruiny.1 [Psalm Of Asaph] God, the pagans have invaded your heritage, they have defiled your holy temple,they have laid Jerusalem in ruins,
2 Ciała sług Twoich wydali na pastwę ptakom powietrznym, zwierzętom ziemskim ciała Twoich świętych.2 they have left the corpses of your servants as food for the birds of the air, the bodies of your faithful forthe wild beasts.
3 Ich krew rozlali, jak wodę, wokół Jeruzalem i nie było komu ich pogrzebać.3 Around Jerusalem they have shed blood like water, leaving no one to bury them.
4 Staliśmy się przedmiotem wzgardy dla naszych sąsiadów, igraszką i pośmiewiskiem dla otaczających.4 We are the scorn of our neighbours, the butt and laughing-stock of those around us.
5 Dokądże, Panie? Czy wiecznie będziesz się gniewał? Czy Twoja zapalczywość będzie gorzeć jak ogień?5 How long will you be angry, Yahweh? For ever? Is your jealousy to go on smouldering like a fire?
6 Wylej gniew Twój na ludy, które Cię nie uznają, na królestwa, co nie wzywają Twojego imienia.6 Pour out your anger on the nations who do not acknowledge you, and on the kingdoms that do not callon your name;
7 Albowiem pożarli Jakuba i spustoszyli jego siedzibę.7 for they have devoured Jacob and devastated his home.
8 Nie pamiętaj nam win naszych przodków, niech rychło przyjdzie ku nam miłosierdzie Twoje: bo bardzo jesteśmy słabi.8 Do not count against us the guilt of former generations, in your tenderness come quickly to meet us,for we are utterly weakened;
9 Wspomóż nas, Boże zbawienia naszego, przez wzgląd na chwałę Twojego imienia, i wyzwól nas, i odpuść nasze grzechy przez wzgląd na Twoje imię.9 help us, God our Saviour, for the glory of your name; Yahweh, wipe away our sins, rescue us for thesake of your name.
10 Dlaczego mają mówić poganie: Gdzie jest ich Bóg? Niech na naszych oczach rozejdzie się wśród pogan wieść o pomście za przelaną krew Twoich sług.10 Why should the nations ask, 'Where is their God?' Let us see the nations suffer vengeance forshedding your servants' blood.
11 Niech jęk pojmanych dojdzie do Ciebie; mocą Twojego ramienia oszczędź na śmierć skazanych.11 May the groans of the captive reach you, by your great strength save those who are condemned todeath!
12 I odpłać sąsiadom naszym siedmiokrotnie w ich zanadrze za zniewagę, którą Tobie, Panie, wyrządzili.12 Repay our neighbours sevenfold for the insults they have level ed at you, Lord.
13 My zaś, lud Twój i owce Twej trzody, będziemy Tobie dziękować na wieki i przez pokolenia głosić Twoją chwałę.13 And we, your people, the flock that you pasture, will thank you for ever, wil recite your praises fromage to age.