Księga Psalmów 75
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblia Tysiąclecia | DOUAI-RHEIMS |
|---|---|
| 1 Kierownikowi chóru. Na melodię: Nie niszcz. Psalm. Asafowy. Pieśń. | 1 Unto the end, corrupt not, a psalm of a canticle for Asaph. |
| 2 Wysławiamy Cię, Boże, wysławiamy, wzywamy Twego imienia, opowiadamy Twe cuda. | 2 We will praise thee, O God: we will praise, and we will call upon thy name. We will relate thy wondrous works: |
| 3 Gdy Ja naznaczę porę, odbędę sąd sprawiedliwy. | 3 when I shall take a time, I will judge justices. |
| 4 Choćby się chwiała ziemia z wszystkimi jej mieszkańcami, Ja umocniłem jej filary. | 4 The earth is melted, and all that dwell therein: I have established the pillars thereof. |
| 5 Mówię zuchwalcom: Nie bądźcie zuchwali!, a do niegodziwych: Nie podnoście rogu! | 5 I said to the wicked: Do not act wickedly: and to the sinners: Lift not up the horn. |
| 6 Nie podnoście rogu ku górze, nie mówcie bezczelnie przeciw Skale. | 6 Lift not up your horn on high: speak not iniquity against God. |
| 7 Bo nie ze wschodu ani z zachodu, ani z pustyni, ani z gór [przychodzi] wywyższenie, | 7 For neither from the east, nor from the west, nor from the desert hills: |
| 8 lecz Bóg jedynie jest sędzią - tego zniża, tamtego podnosi. | 8 for God is the judge. One he putteth down, and another he lifteth up: |
| 9 Bo w ręku Pana jest kielich, który się pieni winem, pełnym przypraw. I On z niego nalewa: aż do mętów wypiją, pić będą wszyscy niegodziwi na ziemi. | 9 for in the hand of the Lord there is a cup of strong wine full of mixture. And he hath poured it out from this to that: but the dregs thereof are not emptied: all the sinners of the earth shall drink. |
| 10 Ja zaś będę się radował na wieki, zaśpiewam Bogu Jakuba. | 10 But I will declare for ever: I will sing to the God of Jacob. |
| 11 I połamię cały róg niegodziwych, a róg sprawiedliwego się wzniesie. | 11 And I will break all the horns of sinners: but the horns of the just shall be exalted. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ