Księga Psalmów 112
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblia Tysiąclecia | BIBLIA |
|---|---|
| 1 Alleluja. Szczęśliwy mąż, który się boi Pana i wielkie upodobanie ma w Jego przykazaniach. | 1 ¡Aleluya! Alef. ¡Dichoso el hombre que teme a Yahveh, Bet. que en sus mandamientos mucho se complace! |
| 2 Potomstwo jego będzie potężne na ziemi: pokolenie prawych dozna błogosławieństwa. | 2 Guímel. Fuerte será en la tierra su estirpe, Dálet. bendita la raza de los hombres rectos. |
| 3 Dobrobyt i bogactwo będzie w jego domu, a sprawiedliwość jego przetrwa na zawsze. | 3 He. Hacienda y riquezas en su casa, Vau. su justicia por siempre permanece. |
| 4 Wschodzi w ciemności jako światło dla prawych, łagodny, miłosierny i sprawiedliwy. | 4 Zain En las tinieblas brilla, como luz de los rectos, Jet. tierno, clemente y justo. |
| 5 Dobrze się wiedzie mężowi, który lituje się i pożycza, postępuje w swych sprawach uczciwie. | 5 Tet. Feliz el hombre que se apiada y presta, Yod. y arregla rectamente sus asuntos. |
| 6 Na pewno się nie zachwieje; sprawiedliwy będzie w wiecznej pamięci. | 6 Kaf. No, no será conmovido jamás, Lámed. en memoria eterna permanece el justo; |
| 7 Nie będzie się lękał niepomyślnej nowiny; mocne jego serce, zaufało Panu. | 7 Mem. no tiene que temer noticias malas, Nun. firme es su corazón, en Yahveh confiado. |
| 8 Serce jego stateczne lękać się nie będzie, aż z góry spojrzy na swych przeciwników. | 8 Sámek. Seguro está su corazón, no teme: Ain. al fin desafiará a sus adversarios. |
| 9 Rozdaje - obdarza ubogich, sprawiedliwość jego będzie trwała zawsze; potęga jego wzmoże się ze sławą. | 9 Pe. Con largueza da a los pobres; Sade. su justicia por siempre permanece, Qof. su frente se levanta con honor. |
| 10 Widzi to występny, gniewa się, zgrzyta zębami i marnieje. Pragnienie występnych wniwecz się obróci. | 10 Res. Lo ve el impío y se enfurece, Sin. rechinando sus dientes, se consume. Tau. El afán de los impíos se pierde. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ