SCRUTATIO

Mercoledi, 26 novembre 2025 - Santa Caterina d'Alessandria ( Letture di oggi)

Księga Psalmów 112


font
Biblia TysiącleciaBIBLIA
1 Alleluja. Szczęśliwy mąż, który się boi Pana i wielkie upodobanie ma w Jego przykazaniach.1 ¡Aleluya!
Alef. ¡Dichoso el hombre que teme a Yahveh,
Bet. que en sus mandamientos mucho se complace!
2 Potomstwo jego będzie potężne na ziemi: pokolenie prawych dozna błogosławieństwa.2 Guímel. Fuerte será en la tierra su estirpe,
Dálet. bendita la raza de los hombres rectos.
3 Dobrobyt i bogactwo będzie w jego domu, a sprawiedliwość jego przetrwa na zawsze.3 He. Hacienda y riquezas en su casa,
Vau. su justicia por siempre permanece.
4 Wschodzi w ciemności jako światło dla prawych, łagodny, miłosierny i sprawiedliwy.4 Zain En las tinieblas brilla, como luz de los rectos,
Jet. tierno, clemente y justo.
5 Dobrze się wiedzie mężowi, który lituje się i pożycza, postępuje w swych sprawach uczciwie.5 Tet. Feliz el hombre que se apiada y presta,
Yod. y arregla rectamente sus asuntos.
6 Na pewno się nie zachwieje; sprawiedliwy będzie w wiecznej pamięci.6 Kaf. No, no será conmovido jamás,
Lámed. en memoria eterna permanece el justo;
7 Nie będzie się lękał niepomyślnej nowiny; mocne jego serce, zaufało Panu.7 Mem. no tiene que temer noticias malas,
Nun. firme es su corazón, en Yahveh confiado.
8 Serce jego stateczne lękać się nie będzie, aż z góry spojrzy na swych przeciwników.8 Sámek. Seguro está su corazón, no teme:
Ain. al fin desafiará a sus adversarios.
9 Rozdaje - obdarza ubogich, sprawiedliwość jego będzie trwała zawsze; potęga jego wzmoże się ze sławą.9 Pe. Con largueza da a los pobres;
Sade. su justicia por siempre permanece,
Qof. su frente se levanta con honor.
10 Widzi to występny, gniewa się, zgrzyta zębami i marnieje. Pragnienie występnych wniwecz się obróci.10 Res. Lo ve el impío y se enfurece,
Sin. rechinando sus dientes, se consume.
Tau. El afán de los impíos se pierde.