Scrutatio

Martedi, 13 maggio 2025 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Ecclesiastico 7


font
BIBBIA VOLGARESAGRADA BIBLIA
1 Non fare male, e il male non ti piglierae.1 Não pratiques o mal, e o mal não te iludirá.
2 Pàrtiti dal malvagio, e li mali si partiranno da te.2 Afasta-te da injustiça, e a injustiça se afastará de ti.
3 Non seminare mali nelli solchi d' ingiustizia, e non li mieterai sette per uno.3 Meu filho, não semeies o mal nos sulcos da injustiça, e dele não recolherás o sétuplo.
4 Non domandare dall' uomo il ducato, nè dal re la sedia dello onore.4 Não peças ao Senhor o encargo de guiar outrem, nem ao rei um lugar de destaque.
5 Non ti giustificherai dinanzi da Dio, però ch' egli è conoscitore del cuore; e non volerti mostrare savio appresso il re.5 Não te justifiques perante Deus, pois ele conhece o fundo dos corações; não pretendas parecer sábio diante
6 Non volere diventare giudice, se tu non puoi per le tue bontadi rompere le iniquitadi acciò che tu non impaurisca dalla faccia del potente, e metta scandalo nella tua levità.6 Não procures tornar-te juiz, se não fores bastante forte para destruir a iniqüidade, para que não aconteça que temas perante um homem poderoso, e te exponhas a pecar contra a eqüidade.
7 E non peccare nella moltitudine della (tua) cittade, nè non ti mescolare infra il popolo.7 Não ofendas a população inteira de uma cidade, não te lances em meio da multidão.
8 E non legare insieme doppi peccati; però che tu non saresti sanza peccato.8 Não acrescentes um segundo pecado ao primeiro, pois mesmo por causa de um só não ficarás impune.
9 E non essere pusillanimo nell' anima tua.9 Não te deixes levar ao desânimo.
10 Non dispregiare d' adorare e di fare limosina.10 Não descuides de orar nem de dar esmola.
11 Non dire: nella moltitudine Iddio guarderà il numero de' miei meriti, e la misericordia sua riceverae me offendente a Dio altissimo.11 Não digas: Deus há de considerar a quantidade de meus dons; quando os oferecer ao Deus Altíssimo, ele os há de aceitar.
12 Non dileggiare l' uomo nell' amaritudine dell' anima sua; Domenedio riguardatore è colui il quale umilia ed esalta.12 Não zombes de um homem que está na aflição, pois há alguém que humilha e exalta: Deus que tudo vê.
13 Non amare la bugia contro al fratello tuo; nè contro allo amico farai lo somigliante.13 Não inventes mentira contra teu irmão, não inventes nenhuma mentira contra teu amigo.
14 Non dire ogni dì bugia; il dire continuo bugia non è buono.14 Cuida-te para não dizeres mentira alguma, pois o costume de mentir é coisa má.
15 Non essere pieno di parole nella moltitudine de' preti, e non reiterare la parola nel tuo dire.15 Na companhia dos anciãos, não sejas falador, não multipliques as palavras em tua oração.
16 Non odiare le faticose opere, e l'agricoltura [che] fu da Dio trovata.16 Não abomines as tarefas penosas, nem o labor da terra, que foi criado pelo Altíssimo.
17 Non ti gittare nella moltitudine de' non ammaestrati.17 Não te coloques no número das pessoas corrompidas,
18 Ricordati dell' ira (di Dio), però che non tarderà.18 lembra-te de que a cólera não tarda.
19 Umilia molto l'animo tuo; però che la vendetta della carne ne viene incontro alli rei in fuoco e in vermi.19 Humilha profundamente o teu espírito, pois o fogo e o verme são o castigo da carne do ímpio.
20 Non fallire contro allo amico che ti recherae in guardia pecunia; nè per oro ti dispartirai dal tuo fratello carissimo.20 Não pratiques o mal contra um amigo que demora em te pagar, não desprezes por causa do ouro um irmão bem-amado.
21 Non ti partire dalla savia femina e buona, la quale t'è venuta in parte nel timore di Dio; la grazia della onestade di colei è sopra tutto oro.21 Não te afastes da mulher sensata e virtuosa que te foi concedida no temor do Senhor; pois a graça de sua modéstia vale mais do que o ouro.
22 Non offenderai il servo operante nella veritade, nè il mercenario dante l'anima sua.22 Não maltrates um escravo que trabalha pontualmente, nem o operário que te é devotado.
23 Il savio servo sia amato da te, quasi come l'anima tua; non li fraudare la libertade, e non lo lasciare povero.23 Que o escravo sensato te seja tão caro quanto a tua própria vida! Não o prives da liberdade, nem o abandones na indigência.
24 Tu hai bestie? attendi a quelle; e s'elle ti sono utili, persèverino appo teszon out ah al fons)24 Tens rebanhos? Cuida deles; se te forem úteis, guarda-os em tua casa.
25 Se tu hai figliuoli, ammaestragli (che sieno ubbidienti), e fiaccali dalla loro puerizia.25 Tens filhos? Educa-os, e curva-os à obediência desde a infância.
26 Se tu hai figliuole, guarda il corpo loro, e non mostrare loro la faccia tua allegra.26 Tens filhas? Vela pela integridade de seus corpos, não lhes mostres um rosto por demais jovial.
27 Dà la figliuola tua a marito, e averai fatta grande opera; e dàlla ad uomo savio.27 Casa tua filha, e terás feito um grande negócio; dá-a a um homem sensato.
28 Se tu averai moglie secondo l'anima tua, non la cacciare; e non ti commettere tutto a quella che è da avere in odio.28 Se tiveres mulher conforme teu coração, não a repudies, e não confies na que é odiosa.
29 Onora il padre tuo, e non dimenticare il pianto della madre tua.29 Honra teu pai de todo o coração, não esqueças os gemidos de tua mãe;
30 Ricordati che se non fosse per coloro, tu non saresti nato; e fa che tu rimeriti coloro, sì come eglino te.30 lembra-te de que sem eles não terias nascido, e faze por eles o que fizeram por ti.
31 In tutta l'anima tua temi Iddio, e santifica li sacerdoti suoi.31 Teme a Deus com toda a tua alma, tem um profundo respeito pelos seus sacerdotes.
32 In ogni tua forza ama colui che fece te, e non abbandonare li ministri suoi.32 Ama com todas as tuas forças aquele que te criou; não abandones os seus ministros.
33 Onora Iddio con tutta l'anima tua, e onora li sacerdoti (suoi); e ispurga te colla tua fatica.33 Honra a Deus com toda a tua alma, respeita os sacerdotes; (nos sacrifícios) oferece-lhes as espáduas.
34 Dà a loro la parte delle primizie, sì come è comandamento a te; e pùrgati della negligenza tua con poche cose.34 Dá-lhes, como te foi prescrito, a parte da primícias e das vítimas expiatórias; purifica-te de tuas omissões com pequenas (oferendas);
35 Offeri a Dio il frutto della tua fatica, e il sacrificio della santificazione, e' principii de' santi.35 oferece ao Senhor os dons das espáduas, os sacrifícios de santificação e as primícias das coisas santas.
36 E porgi la mano tua al povero, acciò che si compia la preghiera tua e la benedizione tua.36 Estende a mão para o pobre, a fim de que sejam perfeitos teu sacrifício e tua oferenda.
37 La grazia del dato in conspetto d' ogni vivente, e non dinegare la grazia al morto.37 Dá de boa vontade a todos os vivos, não recuses esse benefício a um morto.
38 Non fallire a coloro che piangono nella consolazione, e va con coloro che amano.38 Não deixes de consolar os que choram, aproxima-te dos que estão aflitos.
39 Non t'incresca di visitare lo infermo; con queste opere ti confermerai in dilezione.39 Não tenhas preguiça de visitar um doente, pois é assim que te firmarás na caridade.
40 In tutte le tue opere ti ricorderai della morte tua, e in eterno non peccherai.40 Em tudo o que fizeres, lembra-te de teu fim, e jamais pecarás.