SCRUTATIO

Domenica, 19 luglio 2026 - San Simmaco papa ( Letture di oggi)

Proverbi משלי (Mishlei) 27


font
MODERN HEBREW BIBLERevised Standard Version Catholic Edition
1 אל תתהלל ביום מחר כי לא תדע מה ילד יום1 Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring forth.
2 יהללך זר ולא פיך נכרי ואל שפתיך2 Let another praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips.
3 כבד אבן ונטל החול וכעס אויל כבד משניהם3 stone is heavy, and sand is weighty, but a fool's provocation is heavier than both.
4 אכזריות חמה ושטף אף ומי יעמד לפני קנאה4 Wrath is cruel, anger is overwhelming; but who can stand before jealousy?
5 טובה תוכחת מגלה מאהבה מסתרת5 Better is open rebuke than hidden love.
6 נאמנים פצעי אוהב ונעתרות נשיקות שונא6 Faithful are the wounds of a friend; profuse are the kisses of an enemy.
7 נפש שבעה תבוס נפת ונפש רעבה כל מר מתוק7 He who is sated loathes honey, but to one who is hungry everything bitter is sweet.
8 כצפור נודדת מן קנה כן איש נודד ממקומו8 Like a bird that strays from its nest, is a man who strays from his home.
9 שמן וקטרת ישמח לב ומתק רעהו מעצת נפש9 Oil and perfume make the heart glad, but the soul is torn by trouble.
10 רעך ורעה אביך אל תעזב ובית אחיך אל תבוא ביום אידך טוב שכן קרוב מאח רחוק10 Your friend, and your father's friend, do not forsake; and do not go to your brother's house in the day of your calamity. Better is a neighbor who is near than a brother who is far away.
11 חכם בני ושמח לבי ואשיבה חרפי דבר11 Be wise, my son, and make my heart glad, that I may answer him who reproaches me.
12 ערום ראה רעה נסתר פתאים עברו נענשו12 A prudent man sees danger and hides himself; but the simple go on, and suffer for it.
13 קח בגדו כי ערב זר ובעד נכריה חבלהו13 Take a man's garment when he has given surety for a stranger, and hold him in pledge when he gives surety for foreigners.
14 מברך רעהו בקול גדול בבקר השכים קללה תחשב לו14 He who blesses his neighbor with a loud voice, rising early in the morning, will be counted as cursing.
15 דלף טורד ביום סגריר ואשת מדונים נשתוה15 A continual dripping on a rainy day and a contentious woman are alike;
16 צפניה צפן רוח ושמן ימינו יקרא16 to restrain her is to restrain the wind or to grasp oil in his right hand.
17 ברזל בברזל יחד ואיש יחד פני רעהו17 Iron sharpens iron, and one man sharpens another.
18 נצר תאנה יאכל פריה ושמר אדניו יכבד18 He who tends a fig tree will eat its fruit, and he who guards his master will be honored.
19 כמים הפנים לפנים כן לב האדם לאדם19 As in water face answers to face, so the mind of man reflects the man.
20 שאול ואבדה לא תשבענה ועיני האדם לא תשבענה20 Sheol and Abaddon are never satisfied, and never satisfied are the eyes of man.
21 מצרף לכסף וכור לזהב ואיש לפי מהללו21 The crucible is for silver, and the furnace is for gold, and a man is judged by his praise.
22 אם תכתוש את האויל במכתש בתוך הריפות בעלי לא תסור מעליו אולתו22 Crush a fool in a mortar with a pestle along with crushed grain, yet his folly will not depart from him.
23 ידע תדע פני צאנך שית לבך לעדרים23 Know well the condition of your flocks, and give attention to your herds;
24 כי לא לעולם חסן ואם נזר לדור דור24 for riches do not last for ever; and does a crown endure to all generations?
25 גלה חציר ונראה דשא ונאספו עשבות הרים25 When the grass is gone, and the new growth appears, and the herbage of the mountains is gathered,
26 כבשים ללבושך ומחיר שדה עתודים26 the lambs will provide your clothing, and the goats the price of a field;
27 ודי חלב עזים ללחמך ללחם ביתך וחיים לנערותיך27 there will be enough goats' milk for your food, for the food of your household and maintenance for your maidens.