Isaiah (ישעיה) - Isaia 116
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
STUTTGARTENSIA-DELITZSCH | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 אָהַבְתִּי כִּי־יִשְׁמַע ׀ יְהוָה אֶת־קֹולִי תַּחֲנוּנָי | 1 Amo il Signore, perché ha dato ascolto alla voce della mia implorazione; |
2 כִּי־הִטָּה אָזְנֹו לִי וּבְיָמַי אֶקְרָא | 2 perché ha teso verso di me il suo orecchio, quando l'invocavo. |
3 אֲפָפוּנִי ׀ חֶבְלֵי־מָוֶת וּמְצָרֵי שְׁאֹול מְצָאוּנִי צָרָה וְיָגֹון אֶמְצָא | 3 Mi stringevano funi di morte, i lacci degli inferi mi avvincevano, mi opprimevano tristezza e angoscia. |
4 וּבְשֵׁם־יְהוָה אֶקְרָא אָנָּה יְהוָה מַלְּטָה נַפְשִׁי | 4 Ma ho invocato il nome del Signore: "Ti prego, Signore, salvami!". |
5 חַנּוּן יְהֹוָה וְצַדִּיק וֵאלֹהֵינוּ מְרַחֵם | 5 Pietoso è il Signore e giusto; facile alla compassione è il nostro Dio. |
6 שֹׁמֵר פְּתָאיִם יְהֹוָה דַּלֹּותִי וְלִי יְהֹושִׁיעַ | 6 Il Signore protegge gli umili: ero misero ed egli mi ha salvato. |
7 שׁוּבִי נַפְשִׁי לִמְנוּחָיְכִי כִּי־יְהוָה גָּמַל עָלָיְכִי | 7 Ritorna, anima mia, al tuo riposo, poiché il Signore ti ha beneficato. |
8 כִּי חִלַּצְתָּ נַפְשִׁי מִמָּוֶת אֶת־עֵינִי מִן־דִּמְעָה אֶת־רַגְלִי מִדֶּחִי | 8 Sì, dalla morte hai liberato l'anima mia, il mio occhio dal pianto, il mio piede dalla caduta. |
9 אֶתְהַלֵּךְ לִפְנֵי יְהוָה בְּאַרְצֹות הַחַיִּים | 9 Camminerò al cospetto del Signore nella terra dei viventi. |
10 הֶאֱמַנְתִּי כִּי אֲדַבֵּר אֲנִי עָנִיתִי מְאֹד | 10 Ho avuto fede, anche se dicevo: "Sono afflitto oltre misura", |
11 אֲנִי אָמַרְתִּי בְחָפְזִי כָּל־הָאָדָם כֹּזֵב | 11 anche se ho detto nella trepidazione: "Tutti gli uomini sono bugiardi". |
12 מָה־אָשִׁיב לַיהוָה כָּל־תַּגְמוּלֹוהִי עָלָי | 12 Come ricambierò al Signore tutti i benefici che m'ha fatto? |
13 כֹּוס־יְשׁוּעֹות אֶשָּׂא וּבְשֵׁם יְהוָה אֶקְרָא | 13 Eleverò il calice della salvezza e invocherò il nome del Signore. |
14 נְדָרַי לַיהוָה אֲשַׁלֵּם נֶגְדָה־נָּא לְכָל־עַמֹּו | 14 Adempirò al Signore i miei voti, dinanzi a tutto il suo popolo. |
15 יָקָר בְּעֵינֵי יְהוָה הַמָּוְתָה לַחֲסִידָיו | 15 Preziosa è agli occhi del Signore la morte dei suoi fedeli. |
16 אָנָּה יְהוָה כִּי־אֲנִי עַבְדֶּךָ אֲנִי־עַבְדְּךָ בֶּן־אֲמָתֶךָ פִּתַּחְתָּ לְמֹוסֵרָי | 16 Sì, o Signore, io sono tuo servo, tuo servo e figlio della tua ancella. Tu hai sciolto le mie catene. |
17 לְךָ־אֶזְבַּח זֶבַח תֹּודָה וּבְשֵׁם יְהוָה אֶקְרָא | 17 A te offrirò il sacrificio di lode e invocherò il nome del Signore. |
18 נְדָרַי לַיהוָה אֲשַׁלֵּם נֶגְדָה־נָּא לְכָל־עַמֹּו | 18 Adempirò al Signore i miei voti al cospetto di tutto il suo popolo, |
19 בְּחַצְרֹות ׀ בֵּית יְהוָה בְּתֹוכֵכִי יְרוּשָׁלִָם הַלְלוּ־יָהּ | 19 negli atri della casa del Signore, in mezzo a te, Gerusalemme. Alleluia. |