Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 116


font
STUTTGARTENSIA-DELITZSCHBIBLIA
1 אָהַבְתִּי כִּי־יִשְׁמַע ׀ יְהוָה אֶת־קֹולִי תַּחֲנוּנָי1 ¡Aleluya!
Yo amo, porque Yahveh escucha
mi voz suplicante;
2 כִּי־הִטָּה אָזְנֹו לִי וּבְיָמַי אֶקְרָא2 porque hacia mí su oído inclina
el día en que clamo.
3 אֲפָפוּנִי ׀ חֶבְלֵי־מָוֶת וּמְצָרֵי שְׁאֹול מְצָאוּנִי צָרָה וְיָגֹון אֶמְצָא3 Los lazos de la muerte me aferraban,
me sorprendieron las redes del seol;
en angustia y tristeza me encontraba,
4 וּבְשֵׁם־יְהוָה אֶקְרָא אָנָּה יְהוָה מַלְּטָה נַפְשִׁי4 y el nombre de Yahveh invoqué:
¡Ah, Yahveh, salva mi alma!
5 חַנּוּן יְהֹוָה וְצַדִּיק וֵאלֹהֵינוּ מְרַחֵם5 Tierno es Yahveh y justo,
compasivo nuestro Dios;
6 שֹׁמֵר פְּתָאיִם יְהֹוָה דַּלֹּותִי וְלִי יְהֹושִׁיעַ6 Yahveh guarda a los pequeños,
estaba yo postrado y me salvó.
7 שׁוּבִי נַפְשִׁי לִמְנוּחָיְכִי כִּי־יְהוָה גָּמַל עָלָיְכִי7 Vuelve, alma mía, a tu reposo,
porque Yahveh te ha hecho bien.
8 כִּי חִלַּצְתָּ נַפְשִׁי מִמָּוֶת אֶת־עֵינִי מִן־דִּמְעָה אֶת־רַגְלִי מִדֶּחִי8 Ha guardado mi alma de la muerte, mis ojos de las lágrimas,
y mis pies de mal paso.
9 אֶתְהַלֵּךְ לִפְנֵי יְהוָה בְּאַרְצֹות הַחַיִּים9 Caminaré en la presencia de Yahveh
por la tierra de los vivos.
10 הֶאֱמַנְתִּי כִּי אֲדַבֵּר אֲנִי עָנִיתִי מְאֹד10 ¡Tengo fe, aún cuando digo:
«Muy desdichado soy»!,
11 אֲנִי אָמַרְתִּי בְחָפְזִי כָּל־הָאָדָם כֹּזֵב11 yo que he dicho en mi consternación:
«Todo hombre es mentiroso».
12 מָה־אָשִׁיב לַיהוָה כָּל־תַּגְמוּלֹוהִי עָלָי12 ¿Cómo a Yahveh podré pagar
todo el bien que me ha hecho?
13 כֹּוס־יְשׁוּעֹות אֶשָּׂא וּבְשֵׁם יְהוָה אֶקְרָא13 La copa de salvación levantaré,
e invocaré el nombre de Yahveh.
14 נְדָרַי לַיהוָה אֲשַׁלֵּם נֶגְדָה־נָּא לְכָל־עַמֹּו14 Cumpliré mis votos a Yahveh,
¡sí, en presencia de todo su pueblo!
15 יָקָר בְּעֵינֵי יְהוָה הַמָּוְתָה לַחֲסִידָיו15 Mucho cuesta a los ojos de Yahveh
la muerte de los que le aman.
16 אָנָּה יְהוָה כִּי־אֲנִי עַבְדֶּךָ אֲ‍נִי־עַבְדְּךָ בֶּן־אֲמָתֶךָ פִּתַּחְתָּ לְמֹוסֵרָי16 ¡Ah, Yahveh, yo soy tu siervo,
tu siervo, el hijo de tu esclava,
tú has soltado mis cadenas!
17 לְךָ־אֶזְבַּח זֶבַח תֹּודָה וּבְשֵׁם יְהוָה אֶקְרָא17 Sacrificio te ofreceré de acción de gracias,
e invocaré el nombre de Yahveh.
18 נְדָרַי לַיהוָה אֲשַׁלֵּם נֶגְדָה־נָּא לְכָל־עַמֹּו18 Cumpliré mis votos a Yahveh,
sí, en presencia de todo su pueblo,
19 בְּחַצְרֹות ׀ בֵּית יְהוָה בְּתֹוכֵכִי יְרוּשָׁלִָם הַלְלוּ־יָהּ19 en los atrios de la Casa de Yahveh,
en medio de ti, Jerusalén.