Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 62


font
SMITH VAN DYKEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 لامام المغنين على يدوثون. مزمور لداود‎. ‎انما للّه انتظرت نفسي. من قبله خلاصي‎.1 A karvezetőnek. Iditun szerint. Dávid zsoltára.
2 ‎انما هو صخرتي وخلاصي ملجإي. لا اتزعزع كثيرا2 Csak Istenben nyugszik meg a lelkem, mert tőle jön segítségem.
3 الى متى تهجمون على الانسان. تهدمونه كلكم كحائط منقض كجدار واقع‎.3 Mert ő az én Istenem és szabadítóm, oltalmazóm, hogy nagyon ne ingadozzam.
4 ‎انما يتآمرون ليدفعوه عن شرفه. يرضون بالكذب. بافواههم يباركون وبقلوبهم يلعنون. سلاه4 Meddig támadtok mindnyájan egy emberre és sújtjátok le, mint megrogyott falat, megdőlt kerítést?
5 انما للّه انتظري يا نفسي لان من قبله رجائي‎.5 Csakugyan úgy akarják ledönteni méltóságából; A hazugságban gyönyörködnek. Szájukkal áldást mondanak, de szívükben átkoznak.
6 ‎انما هو صخرتي وخلاصي ملجإي فلا اتزعزع‎.6 Csak Istenben nyugszik meg a lelkem, mert tőle jön reménységem.
7 ‎على الله خلاصي ومجدي صخرة قوتي محتماي في الله‎.7 Mert ő az én Istenem és szabadítóm, oltalmazóm, hogy meg ne tántorodjam.
8 ‎توكلوا عليه في كل حين يا قوم اسكبوا قدامه قلوبكم. الله ملجأ لنا. سلاه8 Szabadulásom és dicsőségem Istenben van; Erősségem Istene ő; Istenben van menedékem.
9 انما باطل بنو آدم. كذب بنو البشر. في الموازين هم الى فوق‎. ‎هم من باطل اجمعون‎.9 Bízzatok benne, népek minden gyülekezete, öntsétek ki előtte szíveteket; Isten a mi menedékünk.
10 ‎لا تتكلوا على الظلم ولا تصيروا باطلا في الخطف. ان زاد الغنى فلا تضعوا عليه قلبا‎.10 Ádám fiai csupa hiábavalóság, az emberek fiai csupa hazugság; Ha mérlegre kerülnek, a füstnél is könnyebbek, ahányan csak vannak.
11 ‎مرة واحدة تكلم الرب وهاتين الاثنتين سمعت ان العزّة للّه‎.11 Ne bízzatok az igazságtalanságban, ne kívánjátok meg a rablott kincseket; Ha a gazdagságban bővelkedtek, ne kössétek hozzá szíveteket.
12 ‎ولك يا رب الرحمة لانك انت تجازي الانسان كعمله12 Egyszer szólt Isten, ezt a két dolgot hallottam: Istené a hatalom,
13 s tiéd, Uram, az irgalom; És te megfizetsz kinek-kinek cselekedetei szerint.