Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 41


font
SMITH VAN DYKEGREEK BIBLE
1 أتصطاد لوياثان بشص او تضغط لسانه بحبل.1 Δυνασαι να συρης εξω τον Λευιαθαν δια αγκιστρου; η να περιδεσης την γλωσσαν αυτου με φορβιαν;
2 أتضع أسلة في خطمه ام تثقب فكّه بخزامة.2 Δυνασαι να βαλης χαλινον εις την ρινα αυτου; η να τρυπησης την σιαγονα αυτου με ακανθαν;
3 أيكثر التضرعات اليك ام يتكلم معك باللين.3 Θελει πληθυνει προς σε ικεσιας; θελει σοι λαλησει μετα γλυκυτητος;
4 هل يقطع معك عهدا فتتخذه عبدا مؤبدا.4 Θελει καμει συνθηκην μετα σου; θελεις παρει αυτον δια δουλον παντοτεινον;
5 أتلعب معه كالعصفور او تربطه لاجل فتياتك.5 Θελεις παιζει μετ' αυτου ως μετα πτηνου; η θελεις δεσει αυτον δια τας θεραπαινας σου;
6 هل تحفر جماعة الصيادين لاجله حفرة او يقسمونه بين الكنعانيين.6 Θελουσι καμει οι φιλοι συμποσιον εξ αυτου; θελουσι μοιρασει αυτον μεταξυ των εμπορων;
7 أتملأ جلده حرابا وراسه بإلال السمك.7 Δυνασαι να γεμισης το δερμα αυτου με βελη; η την κεφαλην αυτου με αλιευτικα καμακια;
8 ضع يدك عليه. لا تعد تذكر القتال.8 Βαλε την χειρα σου επ' αυτον? ενθυμηθητι τον πολεμον? μη καμης πλεον τουτο.
9 هوذا الرجاء به كاذب. ألا يكبّ ايضا برؤيته.9 Ιδου, η ελπις να πιαση τις αυτον ειναι ματαια? δεν ηθελε μαλιστα εκπλαγη εις την θεωριαν αυτου;
10 ليس من شجاع يوقظه فمن يقف اذا بوجهي.10 Ουδεις ειναι τοσον τολμηρος ωστε να εγειρη αυτον? και τις δυναται να σταθη εμπροσθεν εμου;
11 من تقدمني فاوفيه. ما تحت كل السموات هو لي11 Τις προτερον εδωκεν εις εμε και να ανταποδοσω; τα υποκατω παντος του ουρανου ειναι εμου.
12 لا اسكت عن اعضائه وخبر قوته وبهجة عدّته.12 Δεν θελω σιωπησει τα μελη αυτου ουδε την δυναμιν ουδε την ευαρεστον αυτου συμμετριαν.
13 من يكشف وجه لبسه ومن يدنو من مثنى لجمته.13 Τις να εξιχνιαση την επιφανειαν του ενδυματος αυτου; τις να εισελθη εντος των διπλων σιαγονων αυτου;
14 من يفتح مصراعي فمه. دائرة اسنانه مرعبة.14 Τις δυναται να ανοιξη τας πυλας του προσωπου αυτου; οι οδοντες αυτου κυκλω ειναι τρομεροι.
15 فخره مجان مانعة محكّمة مضغوطة بخاتم15 Αι ισχυραι ασπιδες αυτου ειναι το εγκαυχημα αυτου, συγκεκλεισμεναι ομου δια σφιγκτου σφραγισματος?
16 الواحد يمسّ الآخر فالريح لا تدخل بينها.16 η μια ενουται μετα της αλλης, ωστε ουδε αηρ δυναται να περαση δι' αυτων?
17 كل منها ملتصق بصاحبه متلكّدة لا تنفصل.17 ειναι προσκεκολλημεναι η μια μετα της αλλης? συνεχονται ουτως, ωστε δεν δυνανται να αποσπασθωσιν.
18 عطاسه يبعث نورا وعيناه كهدب الصبح.18 Εις τον πταρνισμον αυτου λαμπει φως, και οι οφθαλμοι αυτου ειναι ως τα βλεφαρα της αυγης.
19 من فيه تخرج مصابيح. شرار نار تتطاير منه.19 Εκ του στοματος αυτου εξερχονται λαμπαδες καιομεναι και σπινθηρες πυρος εξακοντιζονται.
20 من منخريه يخرج دخان كانه من قدر منفوخ او من مرجل.20 Εκ των μυκτηρων αυτου εξερχεται καπνος, ως εξ αγγειου κοχλαζοντος η λεβητος.
21 نفسه يشعل جمرا ولهيب يخرج من فيه.21 Η πνοη αυτου αναπτει ανθρακας, και φλοξ εξερχεται εκ του στοματος αυτου?
22 في عنقه تبيت القوة وامامه يدوس الهول.22 Εν τω τραχηλω αυτου κατοικει δυναμις, και τρομος προπορευεται εμπροσθεν αυτου.
23 مطاوي لحمه متلاصقة مسبوكة عليه لا تتحرك.23 Τα στρωματα της σαρκος αυτου ειναι συγκεκολλημενα? ειναι στερεα επ' αυτον? δεν δυνανται να σαλευθωσιν.
24 قلبه صلب كالحجر وقاس كالرحى.24 Η καρδια αυτου ειναι στερεα ως λιθος? σκληρα μαλιστα ως η κατω μυλοπετρα.
25 عند نهوضه تفزع الاقوياء. من المخاوف يتيهون25 Οτε ανεγειρεται, φριττουσιν οι δυνατοι, και εκ του φοβου παραφρονουσιν.
26 سيف الذي يلحقه لا يقوم ولا رمح ولا مزراق ولا درع.26 Η ρομφαια του συναπαντωντος αυτον δεν δυναται να ανθεξη? η λογχη, το δορυ, ουδε ο θωραξ.
27 يحسب الحديد كالتبن والنحاس كالعود النخر.27 Θεωρει τον σιδηρον ως αχυρον, τον χαλκον ως ξυλον σαθρον.
28 لا يستفزّه نبل القوس. حجارة المقلاع ترجع عنه كالقش.28 Τα βελη δεν δυνανται να τρεψωσιν αυτον εις φυγην? αι πετραι της σφενδονης ειναι εις αυτον ως στυπιον.
29 يحسب المقمعة كقش ويضحك على اهتزاز الرمح.29 Τα ακοντια λογιζονται ως στυπιον? γελα εις το σεισμα της λογχης.
30 تحته قطع خزف حادة. يمدد نورجا على الطين.30 Οξεις λιθοι κοιτονται υποκατω αυτου? υποστρονει τα αγκυλωτα σωματα επι πηλου.
31 يجعل العمق يغلي كالقدر ويجعل البحر كقدر عطارة.31 Καμνει την αβυσσον ως λεβητα να κοχλαζη? καθιστα την θαλασσαν ως σκευος μυρεψου.
32 يضيء السبيل وراءه فيحسب اللج اشيب.32 Αφινει οπισω την πορειαν φωτεινην? ηθελε τις υπολαβει την αβυσσον ως πολιαν.
33 ليس له في الارض نظير. صنع لعدم الخوف.33 Επι της γης δεν υπαρχει ομοιον αυτου, δεδημιουργημενον ουτως αφοβον.
34 يشرف على كل متعال. هو ملك على كل بني الكبرياء34 Περιορα παντα τα υψηλα? ειναι βασιλευς επι παντας τους υιους της υπερηφανιας.