Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 15


font
SMITH VAN DYKEKING JAMES BIBLE
1 فاجاب اليفاز التيماني وقال1 Then answered Eliphaz the Temanite, and said,
2 ألعل الحكيم يجيب عن معرفة باطلة ويملأ بطنه من ريح شرقية.2 Should a wise man utter vain knowledge, and fill his belly with the east wind?
3 فيحتج بكلام لا يفيد وباحاديث لا ينتفع بها.3 Should he reason with unprofitable talk? or with speeches wherewith he can do no good?
4 اما انت فتنافي المخافة وتناقض التقوى لدى الله.4 Yea, thou castest off fear, and restrainest prayer before God.
5 لان فمك يذيع اثمك وتختار لسان المحتالين.5 For thy mouth uttereth thine iniquity, and thou choosest the tongue of the crafty.
6 ان فمك يستذنبك لا انا وشفتاك تشهدان عليك6 Thine own mouth condemneth thee, and not I: yea, thine own lips testify against thee.
7 أصوّرت اول الناس ام أبدئت قبل التلال.7 Art thou the first man that was born? or wast thou made before the hills?
8 هل تنصّت في مجلس الله او قصرت الحكمة على نفسك.8 Hast thou heard the secret of God? and dost thou restrain wisdom to thyself?
9 ماذا تعرفه ولا نعرفه نحن وماذا تفهم وليس هو عندنا.9 What knowest thou, that we know not? what understandest thou, which is not in us?
10 عندنا الشيخ والاشيب اكبر اياما من ابيك.10 With us are both the grayheaded and very aged men, much elder than thy father.
11 اقليلة عندك تعزيات الله والكلام معك بالرفق11 Are the consolations of God small with thee? is there any secret thing with thee?
12 لماذا ياخذك قلبك ولماذا تختلج عيناك12 Why doth thine heart carry thee away? and what do thy eyes wink at,
13 حتى ترد على الله وتخرج من فيك اقوالا.13 That thou turnest thy spirit against God, and lettest such words go out of thy mouth?
14 من هو الانسان حتى يزكو او مولود المرأة حتى يتبرر.14 What is man, that he should be clean? and he which is born of a woman, that he should be righteous?
15 هوذا قديسوه لا يأتمنهم والسموات غير طاهرة بعينيه.15 Behold, he putteth no trust in his saints; yea, the heavens are not clean in his sight.
16 فبالحري مكروه وفاسد الانسان الشارب الاثم كالماء16 How much more abominable and filthy is man, which drinketh iniquity like water?
17 أوحي اليك اسمع لي فاحدث بما رأيته17 I will shew thee, hear me; and that which I have seen I will declare;
18 ما اخبر به حكماء عن آبائهم فلم يكتموه.18 Which wise men have told from their fathers, and have not hid it:
19 الذين لهم وحدهم أعطيت الارض ولم يعبر بينهم غريب.19 Unto whom alone the earth was given, and no stranger passed among them.
20 الشرير هو يتلوى كل ايامه وكل عدد السنين المعدودة للعاتي.20 The wicked man travaileth with pain all his days, and the number of years is hidden to the oppressor.
21 صوت رعوب في اذنيه في ساعة سلام ياتيه المخرب.21 A dreadful sound is in his ears: in prosperity the destroyer shall come upon him.
22 لا يأمل الرجوع من الظلمة وهو مرتقب للسيف.22 He believeth not that he shall return out of darkness, and he is waited for of the sword.
23 تائه هو لاجل الخبز حيثما يجده ويعلم ان يوم الظلمة مهيأ بين يديه.23 He wandereth abroad for bread, saying, Where is it? he knoweth that the day of darkness is ready at his hand.
24 يرهبه الضر والضيق. يتجبران عليه كملك مستعد للوغى.24 Trouble and anguish shall make him afraid; they shall prevail against him, as a king ready to the battle.
25 لانه مدّ على الله يده وعلى القدير تجبر25 For he stretcheth out his hand against God, and strengtheneth himself against the Almighty.
26 عاديا عليه متصلب العنق باوقاف مجانه معبأة.26 He runneth upon him, even on his neck, upon the thick bosses of his bucklers:
27 لانه قد كسا وجهه سمنا وربى شحما على كليتيه27 Because he covereth his face with his fatness, and maketh collops of fat on his flanks.
28 فيسكن مدنا خربة بيوتا غير مسكونة عتيدة ان تصير رجما.28 And he dwelleth in desolate cities, and in houses which no man inhabiteth, which are ready to become heaps.
29 لا يستغني ولا تثبت ثروته ولا يمتد في الارض مقتناه.29 He shall not be rich, neither shall his substance continue, neither shall he prolong the perfection thereof upon the earth.
30 لا تزول عنه الظلمة. خراعيبه تيبسها السموم وبنفخة فمه يزول.30 He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.
31 لا يتكل على السوء. يضل. لان السوء يكون اجرته.31 Let not him that is deceived trust in vanity: for vanity shall be his recompence.
32 قبل يومه يتوفى وسعفه لا يخضرّ.32 It shall be accomplished before his time, and his branch shall not be green.
33 يساقط كالجفنة حصرمه وينثر كالزيتون زهره.33 He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive.
34 لان جماعة الفجار عاقر والنار تأكل خيام الرشوة.34 For the congregation of hypocrites shall be desolate, and fire shall consume the tabernacles of bribery.
35 حبل شقاوة وولد اثما وبطنه أنشأ غشا35 They conceive mischief, and bring forth vanity, and their belly prepareth deceit.