Livro dos Salmos 144
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 De Davi. Bendito seja o Senhor, meu rochedo, que adestra minhas mãos para o combate, meus dedos para a guerra; | 1 The Praise of David himself. I will extol you, O God, my king. And I will bless your name, in this time and forever and ever. |
2 meu benfeitor e meu refúgio, minha cidadela e meu libertador, meu escudo e meu asilo, que submete a mim os povos. | 2 Throughout every single day, I will bless you. And I will praise your name, in this time and forever and ever. |
3 Que é o homem, Senhor, para cuidardes dele, que é o filho do homem para que vos ocupeis dele? | 3 The Lord is great and exceedingly praiseworthy. And there is no end to his greatness. |
4 O homem é semelhante ao sopro da brisa, seus dias são como a sombra que passa. | 4 Generation after generation will praise your works, and they will declare your power. |
5 Inclinai, Senhor, os vossos céus e descei, tocai as montanhas para que se abrasem, | 5 They will tell of the magnificent glory of your sanctity. And they will discourse of your wonders. |
6 fulminai o raio e dispersai-os, lançai vossas setas e afugentai-os. | 6 And they will talk about the virtue of your terrible acts. And they will describe your greatness. |
7 Estendei do alto a vossa mão, tirai-me do caudal, das mãos do estrangeiro, | 7 They will shout about the memory of your abundant sweetness. And they will exult in your justice. |
8 cuja boca só diz mentiras e cuja mão só faz juramentos falsos. | 8 The Lord is compassionate and merciful, patient and full of mercy. |
9 Ó Deus, cantar-vos-ei um cântico novo, louvar-vos-ei com a harpa de dez cordas. | 9 The Lord is sweet to all things, and his compassion is upon all his works. |
10 Vós que aos reis dais a vitória, que livrastes Davi, vosso servo; | 10 O Lord, may all your works confess to you, and let your holy ones bless you. |
11 salvai-me da espada da malícia, e livrai-me das mãos de estrangeiros, cuja boca só diz mentiras e cuja mão só faz juramentos falsos. | 11 They will speak of the glory of your kingdom, and they will declare your power, |
12 Sejam nossos filhos como as plantas novas, que crescem na sua juventude; sejam nossas filhas como as colunas angulares esculpidas, como os pilares do templo. | 12 so as to make known to the sons of men your power and the glory of your magnificent kingdom. |
13 Encham-se os nossos celeiros de frutos variados e abundantes, multipliquem-se aos milhares nossos rebanhos, por miríades cresçam eles em nossos campos; sejam fecundas as nossas novilhas. | 13 Your kingdom is a kingdom for all ages, and your dominion is with all, from generation to generation. The Lord is faithful in all his words and holy in all his works. |
14 Não haja brechas em nossos muros, nem ruptura, nem lamentações em nossas praças. | 14 The Lord lifts up all who have fallen down, and he sets upright all who have been thrown down. |
15 Feliz o povo agraciado com tais bens, feliz o povo cujo Deus é o Senhor. | 15 O Lord, all eyes hope in you, and you provide their food in due time. |
16 You open your hand, and you fill every kind of animal with a blessing. | |
17 The Lord is just in all his ways and holy in all his works. | |
18 The Lord is near to all who call upon him, to all who call upon him in truth. | |
19 He will do the will of those who fear him, and he will heed their supplication and accomplish their salvation. | |
20 The Lord watches over all who love him. And he will destroy all sinners. | |
21 My mouth will speak the praise of the Lord, and may all flesh bless his holy name, in this time and forever and ever. |