Scrutatio

Giovedi, 23 maggio 2024 - San Giovanni Battista de Rossi ( Letture di oggi)

Vangelo secondo Matteo 28


font
LA SACRA BIBBIABIBBIA VOLGARE
1 Passato il sabato, al sorgere del primo giorno della settimana, venne Maria Maddalena con l'altra Maria a far visita al sepolcro.1 E il primo dì del sabbato, la mattina come il sole lucette, venne Maria Maddalena e l'altra Maria a vedere il sepolcro.
2 Ed ecco, vi fu un gran terremoto: un angelo del Signore, infatti, sceso dal cielo, si avvicinò, rotolò la pietra e si mise a sedere su di essa.2 E in quello venne uno grande terremoto; imperò che l'angelo del Signore era venuto dal cielo, e avea rivolta la pietra, e sedeva sopra essa.
3 Il suo aspetto era come la folgore e le sue vesti bianche come la neve.3 Era l'aspetto suo sì come folgore, e le sue vestimenta sì come neve.
4 Alla sua vista le guardie rimasero sconvolte e diventarono come morte.4 E per la paura le guardie si sbigottirono, e diventorono come morti.
5 L'angelo disse alle donne: "Non temete, voi! So che cercate Gesù crocifisso;5 E l'angiolo (di Dio) disse alle donne: non temete voi; imperò che so che voi addomandate Jesù il quale fu crocifisso.
6 non è qui: è risorto, come aveva detto. Orsù, osservate il luogo dove giaceva.6 Egli non è quivi, anzi è resuscitato, come egli disse; e imperò venite, e vedete il luogo dove era posto il Signore.
7 E ora andate e dite ai suoi discepoli che egli è risorto dai morti e vi precede in Galilea; là lo vedrete. Ecco, ve l'ho detto".7 E andate tosto, e ditelo a' suoi discepoli (e a Pietro), ch' egli è resuscitato, e che apparirà a loro in Galilea; e quivi lo vederete, come egli ve lo predisse.
8 Esse subito lasciarono il sepolcro e, piene di gran timore e di grande gioia insieme, corsero a portare l'annuncio ai suoi discepoli.8 E quelle con timore e grande allegrezza presto uscittero del monumento, correndo a nunciare alli suoi discepoli.·
9 Ed ecco: Gesù andò loro incontro dicendo: "Rallegratevi!". Esse, avvicinatesi, abbracciarono i suoi piedi e l'adorarono.9 Ed ecco che Iesù gli fu incontra, dicendo: Dio vi salvi. E quelle andorono, e tennero li suoi piedi, e adororonlo.
10 Allora disse loro Gesù: "Non temete; andate e annunziate ai miei fratelli che vadano in Galilea; là mi vedranno".10 Allora li disse Iesù: non temiate; andate e annunziate alli miei fratelli, che loro vadino in Galilea; quivi mi vederanno.
11 Mentre esse erano per via, alcune delle guardie, recatesi in città, riferirono ai capi dei sacerdoti tutto l'accaduto.11 Le quali partendosi, ecco alcuni de' guardiani ( ch' erano stati a fare la guardia al monumento) vennero nella città, e nunciorono alli principi de' sacerdoti tutte le cose ch' erano state fatte.
12 Essi, radunatisi insieme agli anziani, dopo essersi consultati, diedero ai soldati una cospicua somma di denaro12 E raunoronsi con li antiqui, e fatto il consiglio, dettero molta pecunia alli cavalieri,
13 dicendo: "Dite che di notte sono venuti i discepoli di lui e l'hanno portato via, mentre noi dormivamo.13 dicendo: dite, come di notte vennero li discepoli suoi, e mentre che dormivamo, furoronlo.
14 Se la cosa dovesse giungere per caso alle orecchie del governatore, lo convinceremo noi a non darvi noia alcuna".14 E se questo sarà udito dal podestà, noi lo persuaderemo, e faremovi securi.
15 Essi, preso il denaro, fecero secondo le istruzioni che avevano ricevuto. Così questa dicerìa si è diffusa presso i Giudei fino ad oggi.15 E quelli, presa la pecunia, fecero come erano stati informati; e questo parlare è divulgato appresso li Iudei insino al presente giorno.
16 Gli undici discepoli se ne andarono in Galilea, sul monte, nel luogo indicato loro da Gesù.16 Ma li undici discepoli andorono in Galilea, e stettero nel monte dove gli aveva ordinato Jesù.
17 Al vederlo lo adorarono; alcuni invece dubitarono.17 E quando l'ebbero veduto, adoronlo, ma alcuni di loro si dubitorono.
18 Allora Gesù disse loro: "Ogni potere mi è stato dato in cielo e in terra.18 E andando Jesù parlogli, dicendo: a me è data ogni possanza in cielo e in terra.
19 Andate dunque, ammaestrate tutte le genti, battezzandole nel nome del Padre e del Figlio e dello Spirito Santo,19 Andate adunque, e insegnate a tutte le genti, battezzandole nel nome del Padre, del Figliuolo e del Spirito Santo,
20 insegnando loro ad osservare tutto ciò che vi ho ordinato. Ed ecco: io sono con voi tutti i giorni, sino alla fine del mondo".20 ammaestrandole a osservare tutte le cose ch' io vi ho comandato. Ecco ch' io sono con voi in tutti i giorni, insino alla fine del mondo.