Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Lamentazioni 5


font
LA SACRA BIBBIABIBLIA
1 Ricordati, Signore, di quanto ci è accaduto, guarda e vedi il nostro ludibrio!1 ¡Acuérdate, Yahveh, de lo que nos ha sobrevenido,
mira y ve nuestro oprobio!
2 La nostra eredità è passata a stranieri, le nostre case a sconosciuti.2 Nuestra heredad ha pasado a extranjeros,
nuestras casas a extraños.
3 Orfani siamo diventati, senza padre, le nostre madri sono come vedove.3 Somos huérfanos, sin padre;
nuestras madres, como viudas.
4 Beviamo la nostra acqua a prezzo d'argento, acquistiamo a pagamento la nostra legna.4 A precio de plata bebemos nuestra agua,
nuestra leña nos llega por dinero.
5 Con un giogo sul collo siamo inseguiti: siamo esausti e non ci è dato riposo.5 El yugo a nuestro cuello, andamos acosados;
estamos agotados, no se nos da respiro.
6 All'Egitto abbiamo teso la mano, all'Assiria, per saziarci di pane.6 Hacia Egipto tendemos nuestra mano,
hacia Asur para quitar el hambre.
7 I nostri padri hanno peccato e non sono più, a noi sono addossate le loro colpe.7 Nuestros padres pecaron: ya no existen;
y nosotros cargamos con sus culpas.
8 Schiavi signoreggiano su di noi, nessuno può strapparci dalle loro mani.8 Esclavos nos dominan,
nadie nos libra de su mano.
9 A rischio della nostra vita ci procuriamo il pane dinanzi alla spada del deserto.9 A riesgo de la vida logramos nuestro pan,
afrontando la espada del desierto.
10 La nostra pelle s'è screpolata come un forno per l'ardore della fame.10 Nuestra piel abrasa como un horno,
a causa del ardor del hambre.
11 Alle donne hanno fatto oltraggio in Sion, alle vergini nella città di Giuda.11 Han violado a las mujeres en Sión,
a las vírgenes en las ciudades de Judá.
12 Hanno impiccato i nobili con le loro mani, non è stato onorato il volto dei vegliardi.12 Colgados fueron por sus manos los príncipes;
la faz de los ancianos no ha sido respetada.
13 I giovani sono stati aggiogati alla macina di grano, i ragazzi sono caduti sotto il carico di legna.13 Han arrastrado la muela los muchachos,
bajo la leña se han doblado los niños.
14 I vegliardi hanno cessato di adunarsi alla porta, i giovani hanno cessato le loro canzoni.14 Los ancianos han dejado de acudir a la puerta,
los muchachos han parado sus cantares.
15 E' finita la gioia del nostro cuore: s'è volta in lutto la nostra danza.15 Ha cesado la alegría de nuestro corazón,
se ha trocado en duelo nuestra danza.
16 E' caduta la corona dal nostro capo: guai a noi che abbiamo peccato!16 Ha caído la corona de nuestra cabeza. ¡Ay de nosotros, que
hemos pecado!
17 Per questo s'è ammalato il nostro cuore, per questo si sono intorbiditi i nostri occhi:17 Por eso está dolorido nuestro corazón,
por eso se nublan nuestros ojos:
18 per il monte Sion, che è desolato: lo percorrono le volpi.18 por el monte Sión, que está asolado;
¡las raposas merodean en él!
19 Ma tu, Signore, resti per sempre, il tuo trono è di generazione in generazione.19 Mas tú, Yahveh, para siempre te sientas;
¡tu trono de generación en generación!
20 Perché ci dimenticherai in eterno? Ci abbandonerai per la lunghezza dei giorni?20 ¿Por qué has de olvidarnos para siempre,
por qué toda la vida abandonarnos?
21 Facci ritornare a te, Signore, e noi ritorneremo, rinnova i nostri giorni come in antico!21 ¡Haznos volver a ti, Yahveh, y volveremos.
Renueva nuestros días como antaño,
22 Poiché non ci rigetti definitivamente né sei sdegnato oltre misura contro di noi.22 si es que no nos has desechado totalmente,
irritado contra nosotros sin medida!