Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Siracide 15


font
LA SACRA BIBBIABIBLIA
1 Chi teme il Signore farà tutto questo, e chi possiede la legge ha la sapienza.1 Así hace el que teme al Señor,
el que abraza la Ley logra sabiduría.
2 Questa gli andrà incontro come madre, l'attenderà come vergine sposa,2 Como una madre le sale ella al encuentro,
le acoge como una esposa virgen.
3 lo nutrirà col pane della comprensione, lo disseterà con l'acqua dell'intelligenza.3 Le alimenta con pan de inteligencia,
el agua de la sabiduría le da a beber.
4 Ad essa si appoggerà e non vacillerà, in essa confiderà e non sarà deluso.4 Se apoya él en ella y no se dobla,
a ella se adhiere y no queda confundido.
5 Essa l'esalterà tra i suoi vicini, gli aprirà la bocca in mezzo all'assemblea.5 Ella le exalta por encima de sus prójimos,
en medio de la asamblea le abre la boca.
6 Egli troverà letizia e corona d'allegrezza, avrà in eredità un nome duraturo.6 Contento y corona de gloria encuentra él,
nombre eterno en herencia recibe.
7 Gli stolti non la raggiungeranno, i peccatori non la vedranno.7 Jamás la lograrán los insensatos,
los pecadores nunca la verán.
8 E' lontana dall'arroganza, i bugiardi non la ricorderanno.8 Lejos está del orgullo,
los mentirosos no se acuerdan de ella.
9 La lode non s'addice in bocca al peccatore, perché non gli è stata destinata dal Signore.9 No cabe la alabanza en boca del pecador,
porque no le viene del Señor.
10 La lode, infatti, suppone la sapienza, ed è il Signore che la concede.10 Que en la sabiduría se expresa la alabanza,
y el Señor la guía por buen camino.
11 Non dire: "Ho peccato per opera del Signore", perché egli non fa quello che odia.11 No digas: «Por el Señor me he apartado»,
que lo que él destesta, no lo hace.
12 Non dire: "Lui mi ha sedotto", perché non gli serve l'uomo peccatore.12 No digas: «El me ha extraviado»,
pues él no ha menester del pecador.
13 Il Signore odia ogni abominio: esso non è amato da quanti lo temono.13 Toda abominación odia el Señor,
tampoco la aman los que le temen a él.
14 Egli ha fatto l'uomo dal principio e l'ha lasciato in balìa del suo consiglio.14 El fue quien al principio hizo al hombre,
y le dejó en manos de su propio albedrío.
15 Se vuoi, osserva i comandamenti, chi ha buona volontà pratica la fedeltà.15 Si tú quieres, guardarás los mandamientos,
para permanecer fiel a su beneplácito.
16 Egli ti ha messo davanti il fuoco e l'acqua: dove tu vuoi, stendi la mano.16 El te ha puesto delante fuego y agua,
a donde quieras puedes llevar tu mano.
17 Davanti all'uomo, la vita e la morte, quanto desidera gli viene dato.17 Ante los hombres la vida está y la muerte,
lo que prefiera cada cual, se le dará.
18 La sapienza del Signore è grande: forte in potenza, lui vede tutto.18 Que grande es la sabiduría del Señor,
fuerte es su poder, todo lo ve.
19 I suoi occhi sopra quelli che lo temono, egli osserva tutta l'opera dell'uomo.19 Sus ojos están sobre los que le temen,
él conoce todas las obras del hombre.
20 A nessuno ha comandato l'empietà, a nessuno ha dato la facoltà di peccare.20 A nadie ha mandado ser impío,
a nadie ha dado licencia de pecar.