Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Proverbi 20


font
LA SACRA BIBBIAEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Il vino è un beffardo, il liquore un insolente; chi vi si attacca non può esser saggio.1 El vino es excitante y la bebida turbulenta: el que se embriaga no se hará sabio.
2 Come il ruggito del leone è l'ira del re; chi la eccita fa del male a se stesso.2 Como rugido de león es la furia del rey: el que lo pone fuera de si se juega la vida.
3 E' gloria per ognuno evitar le risse; ma ogni stolto vi si getta a capofitto.3 Es un honor para el hombre evitar las disputas, pero el necio provoca su estallido.
4 Alla stagione nuova il pigro non lavora; al tempo della messe, cercherà ma invano.4 El perezoso no ara en otoño, en la cosecha busca, y no hay nada.
5 Acqua profonda è il consiglio nel cuore dell'uomo; l'uomo intelligente vi saprà attingere.5 Aguas profundas son los designios del corazón humano: el hombre inteligente sabe extraerlas.
6 Molti uomini proclamano la loro bontà; ma l'uomo fedele chi lo troverà?6 Muchos se precian de su fidelidad, pero ¿quién encontrará a un hombre sincero?
7 Il giusto cammina nella sua integrità; beati i suoi figli dopo lui!7 El justo camina con integridad, ¡felices sus hijos después de él!
8 Un re che siede sopra un trono di giustizia, disperde con lo sguardo ogni malvagio.8 Un rey sentado en el tribunal discierne con su mirada toda maldad.
9 Chi può dire: "Ho purificato il mio cuore", "Sono puro dal mio peccato"?9 ¿Quién puede decir: «Purifiqué mi corazón, estoy limpio de mi pecado»?
10 Peso diverso da peso, misura diversa da misura: tutt'e due sono abominate dal Signore.10 Usar dos pesas y dos medidas, ambas cosas las hizo el Señor.
11 Anche il ragazzo fa conoscere dai suoi atti se la sua condotta è pura e retta.11 Por su manera de obrar, el niño ya da a conocer si su conducta será pura y recta.
12 L'orecchio che intende e l'occhio che vede: il Signore li ha fatti tutt'e due.12 El oído que oye y el ojo que ve: ambas cosas las hizo el Señor.
13 Non amare il sonno per non diventar povero; apri i tuoi occhi e sàziati di pane.13 No ames el sueño, para no empobrecerte, abre bien los ojos y te saciarás de pan.
14 "E' cattivo, è cattivo", dice il compratore; ma quando se ne è andato si felicita.14 ¡»Malo, malo!», dice el comprador, pero apenas sale, se felicita.
15 C'è l'oro e l'abbondanza delle perle; ma ornamento prezioso son le labbra dotte.15 Hay oro y muchas perlas, pero nada más precioso que una boca sabia.
16 Prendi la sua veste! L'ha impegnata per uno straniero! Per gli sconosciuti tienla in pegno!16 Toma su ropa, porque salió fiador de otro, tómalo a él como prenda, porque dio su aval a gente extraña.
17 Dolce è per l'uomo il cibo della frode, ma dopo la sua bocca è piena di sabbia.17 Es agradable al hombre el pan de la mentira, pero después la boca se le llena de guijarros.
18 Consolida i progetti col consiglio, con piani ben precisi fa' la guerra.18 Los proyectos se afianzan con el consejo y la guerra se hace con estrategia.
19 Rivela i segreti chi sparla facilmente; con chi tien le labbra aperte, non aver contatti.19 El calumniador descubre los secretos, no tengas nada que ver con un charlatán.
20 Chi maledice suo padre e sua madre, la sua luce si spegnerà come quando fa buio.20 Al que maldice a su padre y a su madre se le apagará la lámpara en plena oscuridad.
21 L'eredità acquistata in fretta all'inizio, non sarà benedetta alla sua fine.21 Fortuna adquirida rápidamente al comienzo no será bendecida al final.
22 Non dire: "Renderò male per male!"; spera nel Signore e lui ti salverà.22 No digas: «Voy a pagar mal con mal», espera en el Señor y él te salvará.
23 Peso diverso da peso è un obbrobrio per il Signore e le bilance false non son buone.23 El Señor abomina el uso de dos pesas, las balanzas falseadas no son nada bueno.
24 Dal Signore sono ordinati i passi dell'uomo: come può dunque l'uomo conoscer la sua via?24 Del Señor dependen los pasos del hombre: ¿cómo puede el hombre comprender su camino?
25 E' un laccio per l'uomo dire in fretta: "Cosa sacra!", e dopo fatto il voto ripensarci.25 Es una trampa para el hombre consagrar algo a la ligera y recapacitar después de hacer un voto.
26 Disperde gli empi un re sapiente, rotola su di loro il rullo.26 Un rey sabio discierne a los malvados y hace girar la rueda sobre ellos.
27 Lampada del Signore è lo spirito dell'uomo, che scruta fino al fondo del suo essere.27 El espíritu del hombre es una lámpara del Señor, que sondea hasta el fondo de sus entrañas.
28 Bontà e fedeltà vegliano il re, nella giustizia si consolida il suo trono.28 La bondad y la fidelidad custodian al rey, y él sostiene su trono por la justicia.
29 Corona dei giovani è il loro vigore, ornamento dei vecchi è la canizie.29 La gloria de los jóvenes es su vigor, y el esplendor de los ancianos, los cabellos blancos.
30 Le ferite sanguinanti sono rimedio contro il male; i colpi lo sono dell'intimo dell'animo.30 Las llagas de una herida son un remedio para el mal y los golpes curan hasta el fondo de las entrañas.