Salmi 8
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | BIBLIA |
---|---|
1 Al maestro di coro. Secondo la melodia ghittita. Salmo. Di Davide. | 1 Del maestro de coro. Según la... de Gat. Salmo. De David. |
2 O Signore nostro Dio, quanto mirabile è il tuo nome su tutta la terra! | 2 ¡Oh Yahveh, Señor nuestro, qué glorioso tu nombre por toda la tierra! Tú que exaltaste tu majestad sobre los cielos, |
3 La tua maestà voglio adorare nei cieli con labbra di pargoli e di lattanti. Una fortezza hai costruito per tua dimora, riducendo al silenzio i tuoi avversari, il nemico e il vendicatore. | 3 en boca de los niños, los que aún maman, dispones baluarte frente a tus adversarios, para acabar con enemigos y rebeldes. |
4 Quando contemplo i cieli, opera delle tue mani, la luna e le stelle che tu hai fissate, | 4 Al ver tu cielo, hechura de tus dedos, la luna y las estrellas, que fijaste tú, |
5 che cos'è l'uomo perché ti ricordi di lui? Che cos'è il figlio d'uomo, ché di lui ti prendi cura? | 5 ¿qué es el hombre para que de él te acuerdes, el hijo de Adán para que de él te cuides? |
6 Sì, di poco l'hai fatto inferiore ai celesti e di gloria e di onore tu lo circondi; | 6 Apenas inferior a un dios le hiciste, coronándole de gloria y de esplendor; |
7 qual signore l'hai costituito sulle opere delle tue mani; tutto hai posto sotto i suoi piedi: | 7 le hiciste señor de las obras de tus manos, todo fue puesto por ti bajo sus pies: |
8 pecore e buoi nella loro totalità insieme a tutte le bestie del campo; | 8 ovejas y bueyes, todos juntos, y aun las bestias del campo, |
9 gli uccelli del cielo e i pesci del mare, ogni essere che percorre le vie marine. | 9 y las aves del cielo, y los peces del mar, que surcan las sendas de las aguas. |
10 O Signore nostro Dio, quanto mirabile è il tuo nome su tutta la terra! | 10 ¡Oh Yahveh, Señor nuestro, qué glorioso tu nombre por toda la tierra! |