Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Salmi 148


font
LA SACRA BIBBIAJERUSALEM
1 Alleluia. Lodate il Signore dai cieli, lodatelo dalle altezze.1 Alleluia! Louez Yahvé depuis les cieux, louez-le dans les hauteurs,
2 Lodatelo, voi tutti suoi angeli, lodatelo, voi tutte sue schiere.2 louez-le, tous ses anges, louez-le, toutes ses armées!
3 Lodatelo, sole e luna. Lodatelo, voi tutte stelle lucenti.3 Louez-le, soleil et lune, louez-le, tous les astres de lumière,
4 Lodatelo, cieli dei cieli, e acque che state al di sopra dei cieli.4 louez-le, cieux des cieux, et les eaux de dessus les cieux!
5 Lodino il nome del Signore, poiché comandò e furono creati;5 Qu'ils louent le nom de Yahvé: lui commanda, eux furent créés;
6 li stabilì per sempre, in eterno: diede un ordine che non verrà mai meno.6 il les posa pour toujours et à jamais, sous une loi qui jamais ne passera.
7 Lodate il Signore dalla terra: voi mostri marini e tutti gli abissi;7 Louez Yahvé depuis la terre, monstres marins, tous les abîmes,
8 fuoco e grandine, neve e nebbia; vento di tempesta che adempie la sua parola.8 feu et grêle, neige et brume, vent d'ouragan, l'ouvrier de sa parole,
9 Voi monti e ogni specie di alture, alberi fruttiferi e tutti voi cedri.9 montagnes, toutes les collines, arbre à fruit, tous les cèdres,
10 Voi fiere e ogni specie di bestiame, rettili e uccelli alati.10 bête sauvage, tout le bétail, reptile, et l'oiseau qui vole,
11 Re della terra e voi popoli tutti, prìncipi e tutti voi, giudici della terra.11 rois de la terre, tous les peuples, princes, tous les juges de la terre,
12 Giovani e ragazze, vecchi e fanciulli:12 jeunes hommes, aussi les vierges, les vieillards avec les enfants!
13 lodino il nome del Signore, poiché soltanto il suo nome è sublime, la sua maestà è sulla terra e nei cieli.13 Qu'ils louent le nom de Yahvé: sublime est son nom, lui seul, sa majesté par-dessus terre et ciel!
14 Egli ha innalzato la potenza del suo popolo. Lode di tutti i suoi fedeli, i figli d'Israele, popolo che gli è vicino. Alleluia.14 Il rehausse la vigueur de son peuple, fierté pour tous ses amis, pour les enfants d'Israël, le peuplede ses proches.