Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Salmi 140


font
LA SACRA BIBBIABIBLES DES PEUPLES
1 Per il maestro di coro. Salmo. Di Davide.1 Au maître de chant. Psaume de David.
2 Salvami, Signore, dagli uomini malvagi; proteggimi dagli uomini di violenza.2 Délivre-moi, Seigneur, de l’homme mauvais, garde-moi des violents
3 Essi tramano sventure nel loro cuore; scatenano guerre ogni giorno.3 qui méditent le mal en leur cœur, et tout le jour incitent à la guerre.
4 Fanno acuta la loro lingua come quella di un serpente, veleno di aspide sta sotto le sue labbra.4 Ils ont aiguisé leur langue comme le serpent, un venin de vipère est caché sous leur langue.
5 Salvami, Signore, dalle mani degli empi; proteggimi dagli uomini di violenza: essi tramano di far vacillare i miei piedi.5 Garde-moi, Seigneur, de la main du méchant et protège-moi du violent, quand il s’apprête à faire trébucher mes pas.
6 Hanno teso lacci per me i superbi; hanno teso delle funi come rete, hanno collocato insidie per me sul ciglio della strada.6 Des insolents m’ont caché un filet, ils ont tendu des lacets à mes pieds, ils m’ont posé des pièges au bord du sentier.
7 Io dico al Signore: "Tu sei il mio Dio! Ascolta, Signore, la voce della mia supplica.7 Et j’ai dit au Seigneur: “C’est toi mon Dieu, entends ma voix, Seigneur, quand je t’appelle.
8 Signore, Signore, mia forza di salvezza, tu hai coperto il mio capo nel giorno della battaglia.8 Tu es puissant pour me sauver, Seigneur, toi qui couvres ma tête au jour du combat.
9 Non assecondare, Signore, i desideri degli empi, non favorire i loro disegni".9 Ne donne pas au méchant, Seigneur, ce qu’il a désiré, ne laisse pas aboutir ses plans.
10 Non levino il capo quanti mi stanno d'attorno; colga loro stessi la malizia delle loro labbra.10 Que mes assiégeants ne puissent relever la tête, accablés par les maux qu’ils me préparaient.
11 Faccia piovere su di loro carboni accesi. Li faccia precipitare nel baratro e non possano più rialzarsi.11 Que Dieu leur envoie sa pluie de charbons ardents, puis qu’il les jette au gouffre, qu’ils n’en ressortent pas!
12 L'uomo di cattiva lingua non rimanga stabile sulla terra; quanto agli uomini di violenza, li perseguiti la sventura fino alla rovina.12 Que le pays les rejette avec leurs mensonges, que le mal sans trêve pourchasse les violents!
13 Io so che il Signore farà giustizia al misero, difenderà la causa del povero.13 Je sais que le Seigneur défend l’opprimé, il fera justice aux pauvres.
14 Di certo, i giusti renderanno grazie al tuo nome; si sazieranno i retti della tua presenza.14 Les justes célébreront ton Nom, les hommes droits jouiront de ta présence.