Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmi 136


font
LA SACRA BIBBIASTUTTGARTENSIA-DELITZSCH
1 Celebrate il Signore, perché è buono, poiché per sempre è la sua misericordia.1 הֹודוּ לַיהוָה כִּי־טֹוב כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
2 Celebrate il Dio degli dèi, poiché per sempre è la sua misericordia.2 הֹודוּ לֵאלֹהֵי הָאֱלֹהִים כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
3 Celebrate il Signore dei signori, poiché per sempre è la sua misericordia.3 הֹודוּ לַאֲדֹנֵי הָאֲדֹנִים כִּי לְעֹלָם חַסְדֹּו
4 Egli solo ha fatto grandi meraviglie, poiché per sempre è la sua misericordia.4 לְעֹשֵׂה נִפְלָאֹות גְּדֹלֹות לְבַדֹּו כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
5 Ha fatto i cieli con sapienza, poiché per sempre è la sua misericordia.5 לְעֹשֵׂה הַשָּׁמַיִם בִּתְבוּנָה כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
6 Ha fissato la terra sulle acque, poiché per sempre è la sua misericordia.6 לְרֹקַע הָאָרֶץ עַל־הַמָּיִם כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
7 Ha fatto i grandi luminari, poiché per sempre è la sua misericordia.7 לְעֹשֵׂה אֹורִים גְּדֹלִים כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
8 Il sole per il governo del giorno, poiché per sempre è la sua misericordia.8 אֶת־הַשֶּׁמֶשׁ לְמֶמְשֶׁלֶת בַּיֹּום כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
9 La luna con le stelle per il governo della notte, poiché per sempre è la sua misericordia.9 אֶת־הַיָּרֵחַ וְכֹוכָבִים לְמֶמְשְׁלֹות בַּלָּיְלָה כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
10 Colpì l'Egitto nei suoi primogeniti, poiché per sempre è la sua misericordia.10 לְמַכֵּה מִצְרַיִם בִּבְכֹורֵיהֶם כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
11 Fece uscire Israele di mezzo a loro, poiché per sempre è la sua misericordia.11 וַיֹּוצֵא יִשְׂרָאֵל מִתֹּוכָם כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
12 Con mano forte e braccio disteso, poiché per sempre è la sua misericordia.12 בְּיָד חֲזָקָה וּבִזְרֹועַ נְטוּיָה כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
13 Divise il Mar Rosso in parti, poiché per sempre è la sua misericordia.13 לְגֹזֵר יַם־סוּף לִגְזָרִים כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
14 Fece passare Israele nel mezzo, poiché per sempre è la sua misericordia.14 וְהֶעֱבִיר יִשְׂרָאֵל בְּתֹוכֹו כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
15 Travolse il faraone e il suo esercito nel Mar Rosso, poiché per sempre è la sua misericordia.15 וְנִעֵר פַּרְעֹה וְחֵילֹו בְיַם־סוּף כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
16 Fece camminare il suo popolo nel deserto, poiché per sempre è la sua misericordia.16 לְמֹולִיךְ עַמֹּו בַּמִּדְבָּר כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
17 Colpì grandi re, poiché per sempre è la sua misericordia.17 לְמַכֵּה מְלָכִים גְּדֹלִים כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
18 Uccise re potenti, poiché per sempre è la sua misericordia.18 וַיַּהֲרֹג מְלָכִים אַדִּירִים כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
19 Seon, re degli Amorrei, poiché per sempre è la sua misericordia.19 לְסִיחֹון מֶלֶךְ הָאֱמֹרִי כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
20 Og, re di Basan, poiché per sempre è la sua misericordia.20 וּלְעֹוג מֶלֶךְ הַבָּשָׁן כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
21 Diede la loro terra in eredità, poiché per sempre è la sua misericordia.21 וְנָתַן אַרְצָם לְנַחֲלָה כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
22 In eredità a Israele suo servo, poiché per sempre è la sua misericordia.22 נַחֲלָה לְיִשְׂרָאֵל עַבְדֹּו כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
23 Quando eravamo umiliati si ricordò di noi, poiché per sempre è la sua misericordia.23 בְּשִׁפְלֵנוּ זָכַר לָנוּ כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
24 Ci liberò dai nostri nemici, poiché per sempre è la sua misericordia.24 וַיִּפְרְקֵנוּ מִצָּרֵינוּ כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
25 Egli dà il cibo ad ogni vivente, poiché per sempre è la sua misericordia.25 נֹתֵן לֶחֶם לְכָל־בָּשָׂר כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
26 Celebrate il Dio dei cieli, poiché per sempre è la sua misericordia.26 הֹודוּ לְאֵל הַשָּׁמָיִם כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו