Salmi 13
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 Al maestro di coro. Salmo. Di Davide. | 1 [Für den Chormeister. Ein Psalm Davids.] |
2 Fino a quando, o Signore, mi terrai in oblìo? Per sempre? Fino a quando terrai il tuo volto nascosto da me? | 2 Wie lange noch, Herr, vergisst du mich ganz? Wie lange noch verbirgst du dein Gesicht vor mir? |
3 Fino a quando volgerò pensieri nella mia anima, tristezza nel mio cuore tutto il giorno? Fino a quando s'ergerà il nemico su di me? | 3 Wie lange noch muss ich Schmerzen ertragen in meiner Seele, in meinem Herzen Kummer Tag für Tag? Wie lange noch darf mein Feind über mich triumphieren? |
4 Guarda, rispondimi, o Signore mio Dio, da' luce ai miei occhi perché non dorma il sonno della morte, | 4 Blick doch her, erhöre mich, Herr, mein Gott, erleuchte meine Augen, damit ich nicht entschlafe und sterbe, |
5 perché non dica il mio nemico: "L'ho sopraffatto", e i miei avversari si rallegrino al mio vacillare. | 5 damit mein Feind nicht sagen kann: «Ich habe ihn überwältigt», damit meine Gegner nicht jubeln, weil ich ihnen erlegen bin. |
6 Ma io nella tua misericordia confido; gioisca il mio cuore nella tua salvezza, e canti al Signore che mi ha beneficato. | 6 Ich aber baue auf deine Huld, mein Herz soll über deine Hilfe frohlocken. Singen will ich dem Herrn, weil er mir Gutes getan hat. |