1 La dimora la farai di dieci teli di bisso ritorto, porpora viola, porpora rossa e scarlatto: li farai ornati con un'opera artistica di cherubini. | 1 Tabernaculum vero ita facies : decem cortinas de bysso retorta, et hyacintho, ac purpura, coccoque bis tincto, variatas opere plumario facies. |
2 La lunghezza di un telo: ventotto cubiti; la larghezza: quattro cubiti per telo; una misura unica per tutti i teli. | 2 Longitudo cortinæ unius habebit viginti octo cubitos : latitudo, quatuor cubitorum erit. Unius mensuræ fient universa tentoria. |
3 Cinque teli saranno uniti l'uno all'altro e gli altri cinque teli saranno uniti l'uno all'altro. | 3 Quinque cortinæ sibi jungentur mutuo, et aliæ quinque nexu simili cohærebunt. |
4 Farai dei cordoni di porpora viola sull'orlo del primo telo, all'estremità delle giunzioni, e così farai all'orlo del telo che è all'estremità della seconda giunzione. | 4 Ansulas hyacinthinas in lateribus ac summitatibus facies cortinarum, ut possint invicem copulari. |
5 Farai cinquanta cordoni al primo telo e farai cinquanta cordoni all'estremità del telo che è nella seconda giunzione, mentre i cordoni corrisponderanno l'uno all'altro. | 5 Quinquagenas ansulas cortina habebit in utraque parte, ita insertas ut ansa contra ansam veniat, et altera alteri possit aptari. |
6 Farai cinquanta fibbie d'oro e unirai i teli l'uno all'altro con le fibbie. La dimora sarà un tutt'uno. | 6 Facies et quinquaginta circulos aureos quibus cortinarum vela jungenda sunt, ut unum tabernaculum fiat. |
7 Farai dei teli in pelo di capra per la tenda sopra la dimora: ne farai undici. | 7 Facies et saga cilicina undecim, ad operiendum tectum tabernaculi. |
8 La lunghezza di un telo: trenta cubiti; la larghezza: quattro cubiti per telo; una misura unica per gli undici teli. | 8 Longitudo sagi unius habebit triginta cubitos, et latitudo, quatuor : æqua erit mensura sagorum omnium. |
9 Unirai cinque teli da una parte e sei teli dall'altra e ripiegherai il sesto telo sulla parte anteriore della tenda. | 9 E quibus quinque junges seorsum, et sex sibi mutuo copulabis, ita ut sextum sagum in fronte tecti duplices. |
10 Farai cinquanta cordoni sull'orlo del primo telo, che è all'estremità della giunzione, e cinquanta cordoni sull'orlo del telo della seconda giunzione. | 10 Facies et quinquaginta ansas in ora sagi unius, ut conjungi cum altero queat, et quinquaginta ansas in ora sagi alterius, ut cum altero copuletur. |
11 Farai cinquanta fibbie di bronzo e introdurrai le fibbie nei cordoni e unirai la tenda: sarà un tutt'uno. | 11 Facies et quinquaginta fibulas æneas quibus jungantur ansæ, ut unum ex omnibus operimentum fiat. |
12 La parte pendente che avanza dei teli della tenda, cioè la metà del telo che avanza, penderà sulla parte posteriore della dimora. | 12 Quod autem superfuerit in sagis quæ parantur tecto, id est unum sagum quod amplius est, ex medietate ejus operies posteriora tabernaculi. |
13 Sia il cubito da una parte che il cubito dall'altra che avanza della lunghezza dei teli della tenda, saranno pendenti ai lati della dimora, per coprirla da una parte e dall'altra. | 13 Et cubitus ex una parte pendebit, et alter ex altera qui plus est in sagorum longitudine, utrumque latus tabernaculi protegens. |
14 Farai una copertura alla tenda di pelli di montone tinte di rosso e una copertura di pelli conciate al di sopra. Armatura della tenda. | 14 Facies et operimentum aliud tecto de pellibus arietum rubricatis : et super hoc rursum aliud operimentum de janthinis pellibus. |
15 Farai per la dimora le assi in legno d'acacia, che restino in piedi: | 15 Facies et tabulas stantes tabernaculi de lignis setim, |
16 la lunghezza di un'asse sarà di dieci cubiti e la larghezza di un'asse di un cubito e mezzo. | 16 quæ singulæ denos cubitos in longitudine habeant, et in latitudine singulos ac semissem. |
17 Ogni asse avrà due sostegni appaiati uno all'altro: così farai per tutte le assi della dimora. | 17 In lateribus tabulæ, duæ incastraturæ fient, quibus tabula alteri tabulæ connectatur : atque in hunc modum cunctæ tabulæ parabuntur. |
18 Farai le assi per la dimora: venti assi verso sud, a mezzogiorno. | 18 Quarum viginti erunt in latere meridiano quod vergit ad austrum. |
19 Farai quaranta basi d'argento sotto le venti assi: due basi sotto un'asse per i suoi due sostegni e due basi sotto l'altra asse per i suoi due sostegni. | 19 Quibus quadraginta bases argenteas fundes, ut binæ bases singulis tabulis per duos angulos subjiciantur. |
20 Per il secondo lato della dimora, verso nord, venti assi; | 20 In latere quoque secundo tabernaculi quod vergit ad aquilonem, viginti tabulæ erunt, |
21 e anche per loro quaranta basi d'argento, due basi sotto un'asse e due basi sotto l'altra asse. | 21 quadraginta habentes bases argenteas, binæ bases singulis tabulis supponentur. |
22 Per la parte posteriore della dimora, verso ovest, farai sei assi. | 22 Ad occidentalem vero plagam tabernaculi facies sex tabulas, |
23 Farai due assi per gli angoli della dimora nella parte posteriore. | 23 et rursum alias duas quæ in angulis erigantur post tergum tabernaculi. |
24 Saranno appaiate perfettamente in basso e saranno perfettamente insieme in cima, al primo anello. Così sarà per ambedue: saranno ai due angoli. | 24 Eruntque conjunctæ a deorsum usque sursum, et una omnes compago retinebit. Duabus quoque tabulis quæ in angulis ponendæ sunt, similis junctura servabitur. |
25 Ci saranno otto assi e le loro basi d'argento saranno sedici: due basi sotto un'asse e due basi sotto un'altra asse. | 25 Et erunt simul tabulæ octo, bases earum argenteæ sedecim, duabus basibus per unam tabulam supputatis. |
26 Farai delle traverse in legno d'acacia: cinque per le assi di un lato della dimora; | 26 Facies et vectes de lignis setim quinque ad continendas tabulas in uno latere tabernaculi, |
27 cinque traverse per le assi del secondo lato della dimora, e cinque traverse per le assi del lato posteriore della dimora, verso occidente. | 27 et quinque alios in altero, et ejusdem numeri ad occidentalem plagam : |
28 La traversa di centro, in mezzo alle assi, attraverserà da un'estremità all'altra. | 28 qui mittentur per medias tabulas a summo usque ad summum. |
29 Ricoprirai d'oro le assi e farai d'oro i loro anelli che riceveranno le traverse, e ricoprirai d'oro le traverse. | 29 Ipsas quoque tabulas deaurabis, et fundes in eis annulos aureos per quos vectes tabulata contineant : quos operies laminis aureis. |
30 Innalzerai la dimora secondo il modo che ti è stato mostrato sul monte. Il velo. | 30 Et eriges tabernaculum juxta exemplar quod tibi in monte monstratum est.
|
31 Farai un velo di porpora viola, di porpora rossa, di scarlatto e di bisso ritorto: sarà ornato artisticamente di cherubini. | 31 Facies et velum de hyacintho, et purpura, coccoque bis tincto, et bysso retorta, opere plumario et pulchra varietate contextum : |
32 Lo porrai su quattro colonne d'acacia ricoperte d'oro, con gli uncini d'oro alle quattro basi d'argento. | 32 quod appendes ante quatuor columnas de lignis setim, quæ ipsæ quidem deauratæ erunt, et habebunt capita aurea, sed bases argenteas. |
33 Porrai il velo sotto le fibbie e là, all'interno del velo, introdurrai l'arca della testimonianza: il velo sarà per voi la separazione tra il santo e il santo dei santi. | 33 Inseretur autem velum per circulos, intra quod pones arcam testimonii, quo et sanctuarium, et sanctuarii sanctuaria dividentur. |
34 Porrai il propiziatorio sull'arca della testimonianza nel santo dei santi. | 34 Pones et propitiatorium super arcam testimonii in Sancto sanctorum, |
35 Porrai la tavola fuori del velo e il candelabro in faccia alla tavola, sul lato della dimora, a meridione; porrai la tavola sul lato settentrionale. | 35 mensamque extra velum, et contra mensam candelabrum in latere tabernaculi meridiano : mensa enim stabit in parte aquilonis. |
36 Farai all'ingresso della tenda una cortina di porpora viola, porpora rossa, scarlatto e bisso ritorto, con lavoro di ricamatore. | 36 Facies et tentorium in introitu tabernaculi de hyacintho, et purpura, coccoque bis tincto, et bysso retorta, opere plumarii. |
37 Farai per la cortina cinque colonne d'acacia, le rivestirai d'oro: i loro uncini saranno d'oro e fonderai per esse cinque basi di bronzo. | 37 Et quinque columnas deaurabis lignorum setim, ante quas ducetur tentorium : quarum erunt capita aurea, et bases æneæ. |