Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Proverbs 29


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINLA SACRA BIBBIA
1 The man who, with a stiff neck, treats the one who corrects him with contempt will be suddenly overwhelmed to his own destruction, and reason shall not follow him.1 L'uomo che, spesso rimproverato, persiste nell'errore, improvvisamente e irrimediabilmente sarà distrutto.
2 When just men are multiplied, the common people shall rejoice. When the impious take up the leadership, the people shall mourn.2 Quando governano i giusti, il popolo si allieta; quando dominano gli empi, il popolo sospira.
3 The man who loves wisdom rejoices his father. But whoever nurtures promiscuous women will lose his substance.3 Un uomo che ama la sapienza allieta il padre; chi frequenta le prostitute dissipa la ricchezza.
4 A just king guides the land. A man of avarice will destroy it.4 Con la giustizia un re consolida il paese; chi aggrava le esazioni lo conduce alla rovina.
5 A man who speaks to his friend with flattering and feigned words spreads a net for his own feet.5 Un uomo che adula il suo prossimo tende un laccio sotto i suoi piedi.
6 A snare will entangle the iniquitous when he sins. And the just shall praise and be glad.6 Nel peccato di un uomo empio c'è un laccio; il giusto invece esulta e si rallegra.
7 The just knows the case of the poor. The impious is ignorant of knowledge.7 Il giusto conosce il diritto dei poveri, ma l'empio non comprende la scienza.
8 Pestilent men squander a city. Yet truly, the wise avert fury.8 Gli uomini senza scrupoli turbano la città, i saggi allontanano il furore.
9 A wise man, if he were to contend with the foolish, whether in anger or in laughter, would find no rest.9 Un uomo saggio ha un processo con lo stolto? Si agiti o rida, non ci sarà mai pace.
10 Bloodthirsty men hate the simple one; but the just seek out his soul.10 Gli omicidi odiano chi è retto; i retti invece cercano la sua vita.
11 A foolish one offers everything on his mind. A wise one reserves and defers until later.11 Tutto il suo bollore fa esplodere lo stolto; il saggio invece lo reprime e lo trattiene.
12 A leader who freely listens to lying words has only impious servants.12 Un capo si interessa a un resoconto falso? Tutti i suoi subalterni diventano cattivi.
13 The pauper and the creditor have met one another. The Lord is the illuminator of them both.13 Il povero e l'oppressore vanno insieme: dà luce agli occhi di ambedue il Signore.
14 The king who judges the poor in truth, his throne shall be secured in eternity.14 Un re che giudica con equità i poveri: il suo trono per sempre si consolida.
15 The rod and its correction distribute wisdom. But the child who is left to his own will brings shame to his mother.15 Verga e correzione dànno la sapienza; l'uomo lasciato a se stesso disonora sua madre.
16 When the impious are multiplied, crimes will be multiplied. But the just shall see their ruin.16 Quando dominano gli empi la colpa si moltiplica; ma i giusti assisteranno alla loro rovina.
17 Teach your son, and he will refresh you, and he will give delight to your soul.17 Correggi tuo figlio e ti darà conforto; procurerà delizie alla tua anima.
18 When prophecy fails, the people will be scattered. Yet truly, whoever guards the law is blessed.18 Quando non c'è visione il popolo si sfrena; ma chi osserva la legge è felice.
19 A servant cannot be taught by words, because he understands what you say, but he disdains to respond.19 Con i discorsi non si corregge un servo; egli comprende, ma non obbedisce.
20 Have you seen a man rushing to speak? Foolishness has more hope than his correction.20 Tu vedi un uomo svelto con le chiacchiere? C'è più speranza in uno stolto che in costui!
21 Whoever nurtures his servant delicately from childhood, afterwards will find him defiant.21 Chi tratta mollemente il suo servo dall'infanzia, alla fine costui diventerà insolente.
22 A short-tempered man provokes quarrels. And whoever is easily angered is more likely to sin.22 L'uomo collerico suscita le liti e l'uomo passionale moltiplica i peccati.
23 Humiliation follows the arrogant. And glory shall uphold the humble in spirit.23 L'orgoglio dell'uomo gli procura umiliazione e l'umile di spirito avrà l'onore.
24 Whoever participates with a thief hates his own soul; for he listens to his oath and does not denounce him.24 Fa le parti con il ladro e odia la sua anima chi sente la maledizione e non denunzia nulla.
25 Whoever fears man will quickly fall. Whoever hopes in the Lord shall be lifted up.25 La paura dell'uomo ti crea un laccio; chi confida nel Signore è al sicuro.
26 Many demand the face of the leader. But the judgment of each one proceeds from the Lord.26 Molti cercano i favori del capo, ma viene dal Signore la sorte di ciascuno.
27 The just abhor an impious man. And the impious abhor those who are on the right way. By keeping the word, the son shall be free from perdition.27 Obbrobrio per i giusti è l'uomo empio; obbrobrio per l'empio è chi agisce rettamente.