Psalms 86
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 A Canticle Psalm to the sons of Korah. Its foundations are in the holy mountains: | 1 - Salmo-cantico dei figliuoli di Core. Le sue fondamenta sono sui monti santi. |
2 the Lord loves the gates of Zion above all the tabernacles of Jacob. | 2 Ama il Signore le porte di Sionsovra tutte le dimore di Giacobbe. |
3 Glorious things are being said of you, O City of God. | 3 Cose gloriose son dette di te, o città di Dio! |
4 I will be mindful of Rahab and of Babylon knowing me. Behold, the foreigners, and Tyre, and the people of the Ethiopians: these have been there. | 4 «Ricorderò Rahab e Babilonia [nel numero] di quei che mi conoscono. Ecco gli stranieri e Tiro e il popol degli Etiopi:[anche] costoro son nati là! |
5 Will not Zion say that this man and that man were born in her? And the Most High himself has founded her. | 5 [Non si] dirà forse di Sion: - Ogni uomo è nato in essa -»? Ed egli stesso l'ha stabilita, l'Altissimo! |
6 The Lord will explain, in the writings of peoples and of leaders, about those who have been in her. | 6 Il Signore elenca nella lista de' popoli:«Questi son nati là!». |
7 For so the dwelling place within you is with all rejoicing. | 7 Come di giubilanti è la dimora di tutti in te! |