Psalms 75
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | GREEK BIBLE |
---|---|
1 Unto the end. With Praises. A Psalm of Asaph. A Canticle to the Assyrians. | 1 Εις τον πρωτον μουσικον, επι Αλ-τασχεθ. Ψαλμος ωδης του Ασαφ.>> Δοξολογουμεν σε, Θεε, δοξολογουμεν, διοτι πλησιον ημων ειναι το ονομα σου? κηρυττονται τα θαυμασια σου. |
2 In Judea, God is known. In Israel, his name is great. | 2 Οταν λαβω τον ωρισμενον καιρον, εγω θελω κρινει εν ευθυτητι. |
3 And his place has been formed with peace. And his dwelling place is in Zion. | 3 Διελυθη η γη και παντες οι κατοικοι αυτης? εγω εστερεωσα τους στυλους αυτης. Διαψαλμα. |
4 In that place, he has broken the powers of the bows, the shield, the sword, and the battle. | 4 Ειπα προς τους αφρονας, μη γινεσθε αφρονες? και προς τους ασεβεις, μη υψωνετε κερας. |
5 You illuminate wondrously from the mountains of eternity. | 5 Μη υψονετε εις υψος το κερας υμων? μη λαλειτε με τραχηλον σκληρον. |
6 All the foolish of heart have been disturbed. They have slept their sleep, and all the men of riches have found nothing in their hands. | 6 Διοτι ουτε εξ ανατολων, ουτε εκ δυσμων, ουτε εκ της ερημου, ερχεται υψωσις. |
7 At your rebuke, O God of Jacob, those who were mounted on horseback have fallen asleep. | 7 Αλλ' ο Θεος ειναι ο Κριτης? τουτον ταπεινονει και εκεινον υψονει. |
8 You are terrible, and so, who can withstand you? From thence is your wrath. | 8 Διοτι εν τη χειρι του Κυριου ειναι ποτηριον πληρες κερασματος οινου ακρατου, και εκ τουτου θελει χυσει? πλην την τρυγιαν αυτου θελουσι στραγγισει παντες οι ασεβεις της γης και θελουσι πιει. |
9 You have caused judgment to be heard from heaven. The earth trembled and was quieted, | 9 Εγω δε θελω κηρυττει διαπαντος, θελω ψαλμωδει εις τον Θεον του Ιακωβ. |
10 when God rose up in judgment in order to bring salvation to all the meek of the earth. | 10 Και παντα τα κερατα των ασεβων θελω συντριψει? τα δε κερατα των δικαιων θελουσιν υψωθη. |
11 For the thinking of man will confess to you, and the legacy of his thinking will keep a feast day to you. | |
12 Make vows and pay them to the Lord, your God. All you who surround him bring gifts: to him who is terrible, | |
13 even to him who takes away the spirit of leaders, to him who is terrible with the kings of the earth. |