Scrutatio

Venerdi, 10 maggio 2024 - San Giobbe ( Letture di oggi)

Job 35


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINBIBLIA
1 After this, Eliu again spoke in this way:1 Elihú reanudó su discurso y dijo:
2 Does it seem right to you in your thoughts, that you should say, “I am more just than God?”2 ¿Crees que eso es juicioso, piensas ser más justo que Dios,
3 For you said, “Having done what is right does not please you,” and, “How will it benefit you, if I sin?”3 cuando dices: «¿Qué te importa a ti, o de qué me sirve a mí no haber pecado»?
4 And so, I will respond to your words, and to your friends who are with you.4 Yo te daré respuesta, y contigo a tus amigos.
5 Look up towards heaven and consider; also, think about the sky, which is higher than you.5 ¡Mira a los cielos y ve, observa cómo las nubes son mas altas que tú!
6 If you sin, how will it hurt him? And if your iniquities are multiplied, what will you do against him?6 Si pecas, ¿qué le causas?, si se multiplican tus ofensas, ¿qué le haces?
7 Furthermore, if you act justly, what will you give him, or what will he receive from your hand?7 ¿Qué le das, si eres justo, o qué recibe él de tu mano?
8 Your impiety may hurt a man who is like you, though your justice may help the son of the man.8 A un hombre igual que tú afecta tu maldad, a un hijo de hombre tu justicia.
9 Because of the multitude of false accusers, they will cry out; and they will lament because of the strong arm of the tyrants.9 Bajo la carga de la opresión se gime, se grita bajo el brazo de los grandes,
10 Yet he has not said: “Where is God, who made me, who has given songs in the night,10 mas nadie dice: «¿Dónde está Dios, mi hacedor, el que hace resonar los cantares en la noche,
11 who teaches us in addition to the beasts of the earth, and who educates us along with the birds of the air?”11 el que nos hace más hábiles que las bestias de la tierra, más sabios que los pájaros del cielo?»
12 There they will cry, and he will not heed them, because of the arrogance of the wicked.12 Entonces se grita, sin que responda él, a causa del orgullo de los malos.
13 Therefore, God does not hear in vain, and the Almighty will look into each and every case.13 Seguro, la falsedad Dios no la escucha, Sadday no le presta atención.
14 And so, when you say, “He does not examine,” be judged before him, but wait for him.14 Mucho menos, el decir que no le adviertes, que un proceso está ante él y que le esperas;
15 For, at the present time, he does not bring forth his fury, nor does he punish sin exceedingly.15 o también que su cólera no castiga nada, y que ignora la rebelión del hombre.
16 Therefore, Job has opened his mouth in vain and has multiplied words without knowledge.16 Job, pues, abre en vano su boca, multiplica a lo tonto las palabras.