Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Proverbs 29


font
NEW AMERICAN BIBLESMITH VAN DYKE
1 The man who remains stiff-necked and hates rebuke will be crushed suddenly beyond cure.1 الكثير التوبّخ المقسي عنقه بغتة يكسر ولا شفاء.
2 When the just prevail, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan.2 اذا ساد الصدّيقون فرح الشعب واذا تسلط الشرير يئن الشعب.
3 He who loves wisdom makes his father glad, but he who consorts with harlots squanders his wealth.3 من يحب الحكمة يفرّح اباه ورفيق الزواني يبدد مالا.
4 By justice a king gives stability to the land; but he who imposes heavy taxes ruins it.4 الملك بالعدل يثبت الارض والقابل الهدايا يدمرها.
5 The man who flatters his neighbor is spreading a net under his feet.5 الرجل الذي يطري صاحبه يبسط شبكة لرجليه.
6 The wicked man steps into a snare, but the just man runs on joyfully.6 في معصية رجل شرير شرك اما الصدّيق فيترنم ويفرح.
7 The just man has a care for the rights of the poor; the wicked man has no such concern.7 الصدّيق يعرف دعوى الفقراء. اما الشرير فلا يفهم معرفة.
8 Arrogant men set the city ablaze, but wise men calm the fury.8 الناس المستهزئون يفتنون المدينة. اما الحكماء فيصرفون الغضب.
9 If a wise man disputes with a fool, he may rage or laugh but can have no peace.9 رجل حكيم ان حاكم رجلا احمق فان غضب وان ضحك فلا راحة.
10 Bloodthirsty men hate the honest man, but the upright show concern for his life.10 اهل الدماء يبغضون الكامل. اما المستقيمون فيسألون عن نفسه.
11 The fool gives vent to all his anger; but by biding his time, the wise man calms it.11 الجاهل يظهر كل غيظه والحكيم يسكنه اخيرا
12 If a ruler listens to lying words, his servants all become wicked.12 الحاكم المصغي الى كلام كذب كل خدامه اشرار.
13 The poor and the oppressor have a common bond: the LORD gives light to the eyes of both.13 الفقير والمربي يتلاقيان. الرب ينوّر اعين كليهما.
14 If a king is zealous for the rights of the poor, his throne stands firm forever.14 الملك الحاكم بالحق للفقراء يثبت كرسيه الى الابد.
15 The rod of correction gives wisdom, but a boy left to his whims disgraces his mother.15 العصا والتوبيخ يعطيان حكمة والصبي المطلق الى هواه يخجل امه.
16 When the wicked prevail, crime increases; but their downfall the just will behold.16 اذا ساد الاشرار كثرت المعاصي. اما الصدّيقون فينظرون سقوطهم.
17 Correct your son, and he will bring you comfort, and give delight to your soul.17 ادّب ابنك فيريحك ويعطي نفسك لذّات.
18 Without prophecy the people become demoralized; but happy is he who keeps the law.18 بلا رؤية يجمح الشعب. اما حافظ الشريعة فطوباه‎.
19 By words no servant can be trained; for he understands what is said, but obeys not.19 بالكلام لا يؤدب العبد لانه يفهم ولا يعنى.
20 Do you see a man hasty in his words? More can be hoped for from a fool!20 أرأيت انسان عجولا في كلامه. الرجاء بالجاهل اكثر من الرجاء به.
21 If a man pampers his servant from childhood, he will turn out to be stubborn.21 من فنّق عبده من حداثته ففي آخرته يصير منونا.
22 An ill-tempered man stirs up disputes, and a hotheaded man is the cause of many sins.22 الرجل الغضوب يهيج الخصام والرجل السخوط كثير المعاصي.
23 Man's pride causes his humiliation, but he who is humble of spirit obtains honor.23 كبرياء الانسان تضعه والوضيع الروح ينال مجدا.
24 The accomplice of a thief is his own enemy: he hears himself put under a curse, yet discloses nothing.24 من يقاسم سارقا يبغض نفسه. يسمع اللعن ولا يقرّ.
25 The fear of man brings a snare, but he who trusts in the LORD is safe.25 خشية الانسان تضع شركا والمتكل على الرب يرفع.
26 Many curry favor with the ruler, but the rights of each are from the LORD.26 كثيرون يطلبون وجه المتسلط. اما حق الانسان فمن الرب.
27 The evildoer is an abomination to the just, and he who walks uprightly is an abomination to the wicked.27 الرجل الظالم مكرهة الصدّيقين والمستقيم الطريق مكرهة الشرير