Psalms 49
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | BIBLIA |
---|---|
1 For the leader. A psalm of the Korahites. | 1 Del maestro de coro. De los hijos de Coré. Salmo. |
2 Hear this, all you peoples! Give ear, all who inhabit the world, | 2 ¡Oídlo, pueblos todos, escuchad, habitantes todos de la tierra, |
3 You of lowly birth or high estate, rich and poor alike. | 3 hijos de Adán, así como hijos de hombre, ricos y pobres a la vez! |
4 My mouth shall speak wisdom, my heart shall offer insight. | 4 Mi boca va a decir sabiduría, y cordura el murmullo de mi corazón; |
5 I will turn my attention to a problem, expound my question to the music of a lyre. | 5 tiendo mi oído a un proverbio, al son de cítara descubriré mi enigma. |
6 Why should I fear in evil days, when my wicked pursuers ring me round, | 6 ¿Por qué temer en días de desgracia cuando me cerca la malicia de los que me hostigan, |
7 Those who trust in their wealth and boast of their abundant riches? | 7 los que ponen su confianza en su fortuna, y se glorían de su gran riqueza? |
8 One cannot redeem oneself, pay to God a ransom. | 8 ¡Si nadie puede redimirse ni pagar a Dios por su rescate!; |
9 Too high the price to redeem a life; one would never have enough | 9 es muy cara la redención de su alma, y siempre faltará, |
10 To stay alive forever and never see the pit. | 10 para que viva aún y nunca vea la fosa. |
11 Anyone can see that the wisest die, the fool and the senseless pass away too, and must leave their wealth to others. | 11 Se ve, en cambio, fenecer a los sabios, perecer a la par necio y estúpido, y dejar para otros sus riquezas. |
12 Tombs are their homes forever, their dwellings through all generations, though they gave their names to their lands. | 12 Sus tumbas son sus casas para siempre, sus moradas de edad en edad; ¡y a sus tierras habían puesto sus nombres! |
13 For all their riches mortals do not abide; they perish like the beasts. | 13 El hombre en la opulencia no comprende, a las bestias mudas se asemeja. |
14 This is the destiny of those who trust in folly, the end of those so pleased with their wealth. Selah | 14 Así andan ellos, seguros de sí mismos, y llegan al final, contentos de su suerte. Pausa. |
15 Like sheep they are herded into Sheol, where death will be their shepherd. Straight to the grave they descend, where their form will waste away, Sheol will be their palace. | 15 Como ovejas son llevados al seol, los pastorea la Muerte, y los rectos dominarán sobre ellos. Por la mañana se desgasta su imagen, ¡el seol será su residencia! |
16 But God will redeem my life, will take me from the power of Sheol. Selah | 16 Pero Dios rescatará mi alma, de las garras del seol me cobrará. |
17 Do not fear when others become rich, when the wealth of their houses grows great. | 17 No temas cuando el hombre se enriquece, cuando crece el boato de su casa. |
18 When they die they will take nothing with them, their wealth will not follow them down. | 18 Que a su muerte, nada ha de llevarse, su boato no bajará con él. |
19 When living, they congratulate themselves and say: "All praise you, you do so well." | 19 Aunque en vida se bendecía a sí mismo - te alaban, porque te has tratado bien -, |
20 But they will join the company of their forebears, never again to see the light. | 20 irá a unirse a la estirpe de sus padres, que nunca ya verán la luz. |
21 For all their riches, if mortals do not have wisdom, they perish like the beasts. | 21 El hombre en la opulencia no comprende, a las bestias mudas se asemeja. |