Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ Α´ - 1 Cronache - Chronicles I 3


font
LXXKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 και ουτοι ησαν υιοι δαυιδ οι τεχθεντες αυτω εν χεβρων ο πρωτοτοκος αμνων τη αχινααμ τη ιεζραηλιτιδι ο δευτερος δανιηλ τη αβιγαια τη καρμηλια1 Ezek voltak Dávidnak azok a fiai, akik Hebronban születtek: elsőszülöttje a jezreeli Ahinoámtól Ámnon; a második a kármeli Abigailtól Dániel,
2 ο τριτος αβεσσαλωμ υιος μωχα θυγατρος θολμαι βασιλεως γεδσουρ ο τεταρτος αδωνια υιος αγγιθ2 a harmadik Absalom, Maákának, Tolmáj gessúri király leányának fia; a negyedik Adoniás, Ággit fia,
3 ο πεμπτος σαφατια της αβιταλ ο εκτος ιεθρααμ τη αγλα γυναικι αυτου3 az ötödik Abitáltól Safátja, a hatodik Eglától, a feleségétől Jetrahám.
4 εξ εγεννηθησαν αυτω εν χεβρων και εβασιλευσεν εκει επτα ετη και εξαμηνον και τριακοντα και τρια ετη εβασιλευσεν εν ιερουσαλημ4 Hat született tehát neki Hebronban, ahol hét esztendeig és hat hónapig uralkodott. Harminchárom esztendeig aztán Jeruzsálemben uralkodott.
5 και ουτοι ετεχθησαν αυτω εν ιερουσαλημ σαμαα σωβαβ ναθαν και σαλωμων τεσσαρες τη βηρσαβεε θυγατρι αμιηλ5 Jeruzsálemben a következő fiai születtek: Sima, Sobáb, Nátán és Salamon – négy, Batsebától, Ammiel leányától –,
6 και ιβααρ και ελισαμα και ελιφαλετ6 továbbá Jibhár, Elisáma,
7 και ναγε και ναφαγ και ιανουε7 Elifálet, Nóge, Nefeg, Jáfia,
8 και ελισαμα και ελιαδα και ελιφαλετ εννεα8 valamint Elisáma, Eljáda és Elifelet: kilenc;
9 παντες υιοι δαυιδ πλην των υιων των παλλακων και θημαρ αδελφη αυτων9 ez volt Dávid összes fia, a mellékfeleségek fiain kívül. Nővérük Támár volt.
10 υιοι σαλωμων ροβοαμ αβια υιος αυτου ασα υιος αυτου ιωσαφατ υιος αυτου10 Salamon fia Roboám volt, akinek fia, Ábia, Ászát nemzette, tőle született Jozafát,
11 ιωραμ υιος αυτου οχοζια υιος αυτου ιωας υιος αυτου11 Jórám atyja, Jórám Ohozját nemzette, tőle Joás származott,
12 αμασιας υιος αυτου αζαρια υιος αυτου ιωαθαν υιος αυτου12 akinek fia, Amaszja, Azarját nemzette, Azarja fia, Jótám,
13 αχαζ υιος αυτου εζεκιας υιος αυτου μανασσης υιος αυτου13 Ácházt, Hiszkija atyját nemzette, Hiszkijától Manassze született,
14 αμων υιος αυτου ιωσια υιος αυτου14 Manassze Ámont, Jozija atyját nemzette.
15 και υιοι ιωσια πρωτοτοκος ιωαναν ο δευτερος ιωακιμ ο τριτος σεδεκια ο τεταρτος σαλουμ15 Jozija fiai voltak: az elsőszülött, Johanán, a második: Joakim, a harmadik: Cidkija, a negyedik: Sallum.
16 και υιοι ιωακιμ ιεχονιας υιος αυτου σεδεκιας υιος αυτου16 Joakimtól Joachin és Cidkija született.
17 και υιοι ιεχονια-ασιρ σαλαθιηλ υιος αυτου17 A fogoly Joachin fiai ezek voltak: Salátiel,
18 μελχιραμ και φαδαιας και σανεσαρ και ιεκεμια και ωσαμω και δενεθι18 Melkirám, Fadája, Senneszer, Jekemia, Sáma, Nadábia.
19 και υιοι σαλαθιηλ ζοροβαβελ και σεμει και υιοι ζοροβαβελ μοσολλαμος και ανανια και σαλωμιθ αδελφη αυτων19 Fadájától Zerubbábel és Szemei származott. Zerubbábel Mesullámot, Hananját s nővérüket, Selomitot nemzette,
20 και ασουβε και οολ και βαραχια και ασαδια και ασοβαεσδ πεντε20 továbbá Hásabást, Oholt, Berekját, Haszádját és Josábheszedet: ötöt.
21 και υιοι ανανια φαλλετια και ισαια υιος αυτου ραφαια υιος αυτου ορνα υιος αυτου αβδια υιος αυτου σεχενια υιος αυτου21 Hananja fia, Faltja, Jesaja atyja volt, Jesaja fia Rafája volt, akinek fia Arnán volt, tőle Obadja született, akinek a fia Sekenja volt,
22 και υιος σεχενια σαμαια και υιοι σαμαια χαττους και ιωηλ και μαρι και νωαδια και σαφαθ εξ22 Sekenja fia Semeja volt. Neki összesen hat fia volt: Háttus, Jegaál, Bária, Naária és Safát.
23 και υιοι νωαδια ελιθεναν και εζεκια και εζρικαμ τρεις23 Naáriának három fia volt: Elioenáj, Hiszkija és Ezrikám.
24 και υιοι ελιθεναν οδουια και ελιασιβ και φαλαια και ακουν και ιωαναν και δαλαια και ανανι επτα24 Elioenájnak hét fia volt: Óduja, Eljasúb, Pelaja, Akkub, Johanán, Dalája és Anáni.