Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ Α´ - 1 Cronache - Chronicles I 3


font
LXXBIBLES DES PEUPLES
1 και ουτοι ησαν υιοι δαυιδ οι τεχθεντες αυτω εν χεβρων ο πρωτοτοκος αμνων τη αχινααμ τη ιεζραηλιτιδι ο δευτερος δανιηλ τη αβιγαια τη καρμηλια1 Voici les fils de David qui lui naquirent à Hébron: le premier, Amnon, d’Ahinoam de Yizréel; le deuxième, Daniyel, d’Abigayil de Karmel;
2 ο τριτος αβεσσαλωμ υιος μωχα θυγατρος θολμαι βασιλεως γεδσουρ ο τεταρτος αδωνια υιος αγγιθ2 le troisième, Absalom, fils de Maaka, qui était fille du roi de Guéchour, Talmaï; le quatrième, Adonias, fils de Haggit;
3 ο πεμπτος σαφατια της αβιταλ ο εκτος ιεθρααμ τη αγλα γυναικι αυτου3 le cinquième, Chefatyas, d’Abital; le sixième, Yitréam, de sa femme Égla.
4 εξ εγεννηθησαν αυτω εν χεβρων και εβασιλευσεν εκει επτα ετη και εξαμηνον και τριακοντα και τρια ετη εβασιλευσεν εν ιερουσαλημ4 Il eut donc 6 fils qui naquirent à Hébron: c’est là qu’il régna 7 ans et 6 mois. Il régna 33 ans à Jérusalem.
5 και ουτοι ετεχθησαν αυτω εν ιερουσαλημ σαμαα σωβαβ ναθαν και σαλωμων τεσσαρες τη βηρσαβεε θυγατρι αμιηλ5 Voici ceux qui lui naquirent à Jérusalem: Chiméa, Chobab, Nathan, Salomon; ce sont les quatre fils de Bethsabée, qui était fille d’Ammiel;
6 και ιβααρ και ελισαμα και ελιφαλετ6 Yibhar, Élichama, Élifélèt,
7 και ναγε και ναφαγ και ιανουε7 Noga, Néfeg, Yafia,
8 και ελισαμα και ελιαδα και ελιφαλετ εννεα8 Élichama, Élyada, Élifélèt: soit 9 fils.
9 παντες υιοι δαυιδ πλην των υιων των παλλακων και θημαρ αδελφη αυτων9 Voilà tous les fils de David, sans compter les fils des concubines et leur sœur, Tamar.
10 υιοι σαλωμων ροβοαμ αβια υιος αυτου ασα υιος αυτου ιωσαφατ υιος αυτου10 Descendants de Salomon: Roboam; Abiya, son fils; Aza, son fils; Josaphat, son fils;
11 ιωραμ υιος αυτου οχοζια υιος αυτου ιωας υιος αυτου11 Joram, son fils; Okozias, son fils; Joas, son fils;
12 αμασιας υιος αυτου αζαρια υιος αυτου ιωαθαν υιος αυτου12 Amasias, son fils; Azarias, son fils; Yotam, son fils;
13 αχαζ υιος αυτου εζεκιας υιος αυτου μανασσης υιος αυτου13 Akaz, son fils; Ézékias, son fils; Manassé, son fils;
14 αμων υιος αυτου ιωσια υιος αυτου14 Amon, son fils; Josias, son fils.
15 και υιοι ιωσια πρωτοτοκος ιωαναν ο δευτερος ιωακιμ ο τριτος σεδεκια ο τεταρτος σαλουμ15 Fils de Josias: le premier, Yohanan; le deuxième, Joïaqim; le troisième, Sédécias; le quatrième, Challoum.
16 και υιοι ιωακιμ ιεχονιας υιος αυτου σεδεκιας υιος αυτου16 Fils de Joïaqim: Jékonias, son fils; Sédécias, son fils.
17 και υιοι ιεχονια-ασιρ σαλαθιηλ υιος αυτου17 Fils de Jékonias, le prisonnier: Chéaltiel, son fils;
18 μελχιραμ και φαδαιας και σανεσαρ και ιεκεμια και ωσαμω και δενεθι18 Malkiram, Pédayas, Chénéassar, Yékanyas, Hochama, Nédabya.
19 και υιοι σαλαθιηλ ζοροβαβελ και σεμει και υιοι ζοροβαβελ μοσολλαμος και ανανια και σαλωμιθ αδελφη αυτων19 Fils de Pédayas: Zorobabel et Chiméï. Fils de Zorobabel: Méchoullam et Hananyas; leur sœur s’appelait Chelomit.
20 και ασουβε και οολ και βαραχια και ασαδια και ασοβαεσδ πεντε20 Voici les cinq fils de Méchoullam: Hachouba, Ohel, Bérékya, Hasadya, Youchab-Hesed.
21 και υιοι ανανια φαλλετια και ισαια υιος αυτου ραφαια υιος αυτου ορνα υιος αυτου αβδια υιος αυτου σεχενια υιος αυτου21 Fils de Hananyas: Pélatya, Yéchayas son fils, Réfayas son fils, Arnan son fils, Obadya son fils, Chekanyas son fils.
22 και υιος σεχενια σαμαια και υιοι σαμαια χαττους και ιωηλ και μαρι και νωαδια και σαφαθ εξ22 Voici les 6 fils de Chekanyas: Chémayas, Hatouch, Yiguéal, Baria, Néarya, Chafat.
23 και υιοι νωαδια ελιθεναν και εζεκια και εζρικαμ τρεις23 Voici les trois fils de Néarya: Élyoénaï, Hizkiyas, Azrikam.
24 και υιοι ελιθεναν οδουια και ελιασιβ και φαλαια και ακουν και ιωαναν και δαλαια και ανανι επτα24 Voici les 7 fils de Élyoénaï: Hodavias, Élyachib, Pélayas, Akoub, Yohanan, Délayas, Anani.