Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Psalms 144


font
KING JAMES BIBLEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Blessed be the LORD my strength, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight:1 Dávidtól. Áldott az Úr, az én segítségem, aki kezemet harcra tanítja, ujjaimat viadalra.
2 My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.2 Ő az én irgalmam és erősségem, oltalmam és szabadítóm, pajzsom, akiben remélek, védelmezőm és reménységem, ő veti alám népemet.
3 LORD, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him!3 Uram, mi az ember, hogy figyelembe veszed, s az emberfia, hogy tekintettel vagy rá?
4 Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.4 Olyan az ember, mint a lehelet, napjai elenyésznek mint az árnyék.
5 Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.5 Uram, hajlítsd le egeidet és szállj le, érintsd meg a hegyeket, hogy füstölögjenek!
6 Cast forth lightning, and scatter them: shoot out thine arrows, and destroy them.6 Ragyogtass villámokat és szórd szerteszét, küldd el nyilaidat és zavard össze őket.
7 Send thine hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children;7 Nyújtsd le a magasból kezed, ragadj ki, ments ki a nagy vizekből, az idegenek kezéből,
8 Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.8 akiknek szája hiúságot beszél, jobbjuk pedig a hazugság jobbja!
9 I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee.9 Isten, új éneket énekelek neked, tízhúrú hárfán zsoltárt zengek neked.
10 It is he that giveth salvation unto kings: who delivereth David his servant from the hurtful sword.10 Aki győzelmet adsz a királyoknak, és megmented szolgádat, Dávidot a gonosz kardjától.
11 Rid me, and deliver me from the hand of strange children, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood:11 Ragadj ki és ments ki az idegenek kezéből, akiknek hiúságot beszél szája, jobbjuk pedig a hazugság jobbja.
12 That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:12 Fiaink olyanok ifjúságukban, mint a növekvő hajtás, ifjúságtól duzzadók; Leányaink mint a templom sarokkövei, díszesek, mint a műves oszlopok.
13 That our garners may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets:13 Raktáraink tele vannak, bővelkednek minden jóban; Juhaink termékenyek, megszámlálhatatlanok mezőinken,
14 That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.14 Marháink kövérek. Kőfalainkon nincs rés, sem átjárás, utcáinkon jajgatás nem hangzik.
15 Happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose God is the LORD.15 Boldog az a nép, amelynek így megy dolga, boldog az a nép, amelynek az Úr az Istene!