Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 8


font
JERUSALEMBIBLES DES PEUPLES
1 Du maître de chant. Sur la... de Gat. Psaume de David.
1 Au maître de chant. Sur “la guittienne”. Psaume de David.
2 Yahvé, notre Seigneur, qu'il est puissant ton nom par toute la terre! Lui qui redit ta majesté plushaute que les cieux
2 Ô Yahvé, notre Seigneur, l’éclat de ton nom est partout sur la terre, ta grandeur dépasse la hauteur des cieux.
3 par la bouche des enfants, des tout petits, tu l'établis, lieu fort, à cause de tes adversaires pour réduirel'ennemi et le rebelle.
3 Même la bouche des enfants et des nourrissons rappelle ta puissance face à l’adversaire et remplit de honte l’ennemi et le rebelle.
4 A voir ton ciel, ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles, que tu fixas,
4 Quand je vois ton ciel, œuvre de tes doigts, la lune et les étoiles que tu y as fixées,
5 qu'est donc le mortel, que tu t'en souviennes, le fils d'Adam, que tu le veuilles visiter?
5 qu’est-ce que le mortel? Et toi tu t’en souviens. Qu’est-ce que le fils d’homme? Et tu veilles sur lui.
6 A peine le fis-tu moindre qu'un dieu; tu le couronnes de gloire et de beauté,
6 Tu en as fait un peu moins qu’un Dieu, tu l’as couronné de gloire et d’éclat,
7 pour qu'il domine sur l'oeuvre de tes mains; tout fut mis par toi sous ses pieds,
7 tu lui as soumis l’œuvre de tes mains, tu as tout rangé sous ses pieds,
8 brebis et boeufs, tous ensemble, et même les bêtes des champs,
8 que ce soient les brebis ou les bœufs, ou même les bêtes sauvages
9 l'oiseau du ciel et les poissons de la mer, quand il va par les sentiers des mers.
9 et l’oiseau du ciel et les poissons des mers, pèlerins des routes sous-marines.
10 Yahvé, notre Seigneur, qu'il est puissant ton nom par toute la terre!
10 Ô Yahvé, notre Dieu, qu’il est grand, ton nom, partout sur la terre.