Livre des Psaumes 121
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| JERUSALEM | Біблія |
|---|---|
| 1 Cantique pour les montées. Je lève les yeux vers les monts: d'où viendra mon secours? | 1 Висхідна пісня. Очі мої підводжу я на гори: звідки прийде моя допомога? |
| 2 Le secours me vient de Yahvé qui a fait le ciel et la terre. | 2 Допомога моя від Господа, що створив небо й землю. |
| 3 Qu'il ne laisse broncher ton pied! qu'il ne dorme, ton gardien! | 3 Не дасть нозі твоїй спіткнутись, той, що тебе пильнує, не буде дрімати. |
| 4 Vois, il ne dort ni ne sommeille, le gardien d'Israël. | 4 О ні! Не спить і не дрімає той, що Ізраїля пильнує. |
| 5 Yahvé est ton gardien, ton ombrage, Yahvé, à ta droite. | 5 Господь — стереже тебе, Господь — твоя прохолода праворуч тебе. |
| 6 De jour, le soleil ne te frappe, ni la lune en la nuit. | 6 Удень не вдарить тебе сонце, ні вночі — місяць. |
| 7 Yahvé te garde de tout mal, il garde ton âme. | 7 Господь тебе від усього злого стерегтиме, він стерегтиме твою душу. |
| 8 Yahvé te garde au départ, au retour, dès lors et à jamais. | 8 Господь вихід і вхід твій стерегтиме, віднині і повіки. |