Jakovljeva poslanica 4
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblija Hrvatski | NOVA VULGATA |
---|---|
1 Odakle ratovi, odakle borbe među vama? Zar ne odavde: od pohota što vojuju u udovima vašim? | 1 Unde bella et unde lites in vobis? Nonne hinc, ex concupi scentiisvestris, quae militant in membris vestris? |
2 Žudite, a nemate; ubijate i hlepite, a ne možete postići; borite se i ratujete. Nemate jer ne ištete. | 2 Concupiscitis et non habetis;occiditis et zelatis et non potestis adipisci; litigatis et belligeratis. Nonhabetis, propter quod non postulatis; |
3 Ištete, a ne primate jer rđavo ištete: da u pohotama svojim potratite. | 3 petitis et non accipitis, eo quod malepetitis, ut in concupiscentiis vestris insumatis. |
4 Preljubnici! Ne znate li da je prijateljstvo sa svijetom neprijateljstvo prema Bogu? Tko god dakle hoće da bude prijatelj svijeta, promeće se u neprijatelja Božjega. | 4 Adulteri, nescitis quiaamicitia huius mundi inimica est Dei? Quicumque ergo voluerit amicus esse saeculi huius, inimicus Dei constituitur. |
5 Ili mislite da Pismo uzalud veli: Ljubomorno čezne za duhom što ga nastani u nama? | 5 Aut putatis quia inaniter Scriptura dicat: “ Ad invidiam concupiscit Spiritus,qui inhabitat in nobis? ”. |
6 A daje on i veću milost. Zato govori: Bog se oholima protivi, a poniznima daje milost. | 6 Maiorem autem dat gratiam; propter quod dicit: “ Deus superbis resistit, humilibus autem dat gratiam ”. |
7 Podložite se dakle Bogu! Oduprite se đavlu i pobjeći će od vas! | 7 Subicimini igitur Deo; resistite autem Diabolo, et fugiet a vobis. |
8 Približite se Bogu i on će se približiti vama! Očistite ruke, grešnici! Očistite srca, dvoličnjaci! | 8 Appropiate Deo, et appropinquabit vobis. Emundate manus, peccatores; etpurificate corda, duplices animo. |
9 Zakukajte, protužite, proplačite! Smijeh vaš nek se u plač obrati i radost u žalost! | 9 Miseri estote et lugete et plorate; risusvester in luctum convertatur, et gaudium in maerorem. |
10 Ponizite se pred Gospodinom i on će vas uzvisiti! | 10 Humiliamini inconspectu Domini, et exaltabit vos. |
11 Ne ogovarajte, braćo, jedni druge! Tko ogovara ili sudi brata svoga, ogovara i sudi Zakon. A sudiš li Zakon, nisi vršitelj, nego sudac Zakona. | 11 Nolite detrahere alterutrum, fratres; qui detrahit fratri, aut qui iudicatfratrem suum, detrahit legi et iudicat legem; si autem iudicas legem, non esfactor legis sed iudex. |
12 Jedan je Zakonodavac i Sudac: Onaj koji može spasiti i pogubiti. A tko si ti da sudiš bližnjega? | 12 Unus est legislator et iudex, qui potest salvare etperdere; tu autem quis es, qui iudicas proximum? |
13 De sada, vi što govorite: »Danas ili sutra otići ćemo u taj i taj grad, provesti ondje godinu, trgovati i zaraditi«, | 13 Age nunc, qui dicitis: “ Hodie aut crastino ibimus in illam civitatem etfaciemus quidem ibi annum et mercabimur et lucrum faciemus ”; |
14 a ne znate što će sutra biti. Ta što je vaš život? Dašak ste što se načas pojavi i zatim nestane! | 14 quiignoratis, quae erit in crastinum vita vestra! Vapor enim estis ad modicumparens, deinceps exterminatur; |
15 Umjesto da govorite: »Htjedne li Gospodin, živjet ćemo i učiniti ovo ili ono«, | 15 pro eo ut dicatis: “ Si Dominus voluerit, etvivemus et faciemus hoc aut illud ”. |
16 vi se razmećete svojim hvastanjima! Svako je takvo hvastanje opako. | 16 Nunc autem gloriamini in superbiisvestris; omnis gloriatio talis maligna est. |
17 Znati dakle dobro činiti, a ne činiti – grijeh je. | 17 Scienti igitur bonum facere etnon facienti, peccatum est illi! |