Poslanica Kološanima 3
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblija Hrvatski | BIBBIA CEI 1974 |
---|---|
1 Ako ste suuskrsli s Kristom, tražite što je gore, gdje Krist sjedi zdesna Bogu! | 1 Se dunque siete risorti con Cristo, cercate le cose di lassù, dove si trova Cristo assiso alla destra di Dio; |
2 Za onim gore težite, ne za zemaljskim! | 2 pensate alle cose di lassù, non a quelle della terra. |
3 Ta umrijeste i život je vaš skriven s Kristom u Bogu! | 3 Voi infatti siete morti e la vostra vita è ormai nascosta con Cristo in Dio! |
4 Kad se pojavi Krist, život vaš, tada ćete se i vi s njime pojaviti u slavi. | 4 Quando si manifesterà Cristo, la vostra vita, allora anche voi sarete manifestati con lui nella gloria. |
5 Umrtvite dakle udove svoje zemaljske: bludnost, nečistoću, strasti, zlu požudu i pohlepu – to idolopoklonstvo! | 5 Mortificate dunque quella parte di voi che appartiene alla terra: fornicazione, impurità, passioni, desideri cattivi e quella avarizia insaziabile che è idolatria, |
6 Zbog toga dolazi gnjev Božji na sinove neposlušne. | 6 cose tutte che attirano l'ira di Dio su coloro che disobbediscono. |
7 Tim ste putom i vi nekoć hodili, kad ste u tome živjeli. | 7 Anche voi un tempo eravate così, quando la vostra vita era immersa in questi vizi. |
8 Ali sada i vi odložite sve! Gnjev, srdžba, opakost, hula, prostota van iz vaših usta! | 8 Ora invece deponete anche voi tutte queste cose: ira, passione, malizia, maldicenze e parole oscene dalla vostra bocca. |
9 Ne varajte jedni druge! Jer svukoste staroga čovjeka s njegovim djelima | 9 Non mentitevi gli uni gli altri. Vi siete infatti spogliati dell'uomo vecchio con le sue azioni |
10 i obukoste novoga, koji se obnavlja za spoznanje po slici svoga Stvoritelja! | 10 e avete rivestito il nuovo, che si rinnova, per una piena conoscenza, ad immagine del suo Creatore. |
11 Tu više nema: Grk – Židov, obrezanje – neobrezanje, barbar – skit, rob – slobodnjak, nego sve i u svima – Krist. | 11 Qui non c'è più Greco o Giudeo, circoncisione o incirconcisione, barbaro o Scita, schiavo o libero, ma Cristo è tutto in tutti. |
12 Zaodjenite se dakle – kao izabranici Božji, sveti i ljubljeni – u milosrdno srce, dobrostivost, poniznost, blagost, strpljivost | 12 Rivestitevi dunque, come amati di Dio, santi e diletti, di sentimenti di misericordia, di bontà, di umiltà, di mansuetudine, di pazienza; |
13 te podnosite jedni druge praštajući ako tko ima protiv koga kakvu pritužbu! Kao što je Gospodin vama oprostio, tako i vi! | 13 sopportandovi a vicenda e perdonandovi scambievolmente, se qualcuno abbia di che lamentarsi nei riguardi degli altri. Come il Signore vi ha perdonato, così fate anche voi. |
14 A povrh svega – ljubav! To je sveza savršenstva. | 14 Al di sopra di tutto poi vi sia la carità, che è il vincolo di perfezione. |
15 I mir Kristov neka upravlja srcima vašim – mir na koji ste pozvani u jednom tijelu! I zahvalni budite! | 15 E la pace di Cristo regni nei vostri cuori, perché ad essa siete stati chiamati in un solo corpo. E siate riconoscenti! |
16 Riječ Kristova neka u svem bogatstvu prebiva u vama! U svakoj se mudrosti poučavajte i urazumljujte! Psalmima, hvalospjevima, pjesmama duhovnim od srca pjevajte hvalu Bogu! | 16 La parola di Cristo dimori tra voi abbondantemente; ammaestratevi e ammonitevi con ogni sapienza, cantando a Dio di cuore e con gratitudine salmi, inni e cantici spirituali. |
17 I sve što god riječju ili djelom činite, sve činite u imenu Gospodina Isusa, zahvaljujući Bogu Ocu po njemu! | 17 E tutto quello che fate in parole ed opere, tutto si compia nel nome del Signore Gesù, rendendo per mezzo di lui grazie a Dio Padre. |
18 Žene, pokoravajte se svojim muževima kao što dolikuje u Gospodinu! | 18 Voi, mogli, state sottomesse ai mariti, come si conviene nel Signore. |
19 Muževi, ljubite svoje žene i ne budite osorni prema njima. | 19 Voi, mariti, amate le vostre mogli e non inaspritevi con esse. |
20 Djeco, slušajte roditelje u svemu, ta to je milo u Gospodinu! | 20 Voi, figli, obbedite ai genitori in tutto; ciò è gradito al Signore. |
21 Očevi, ne ogorčujte svoje djece da ne klonu duhom. | 21 Voi, padri, non esasperate i vostri figli, perché non si scoraggino. |
22 Robovi, slušajte u svemu svoje zemaljske gospodare! Ne naoko, kao oni koji se ulaguju ljudima, nego u jednostavnosti srca, bojeći se Gospodina. | 22 Voi, servi, siate docili in tutto con i vostri padroni terreni; non servendo solo quando vi vedono, come si fa per piacere agli uomini, ma con cuore semplice e nel timore del Signore. |
23 Što god radite, zdušno činite, kao Gospodinu, a ne ljudima, | 23 Qualunque cosa facciate, fatela di cuore come per il Signore e non per gli uomini, |
24 znajući da ćete od Gospodina primiti nagradu, baštinu. Gospodinu Kristu služite. | 24 sapendo che come ricompensa riceverete dal Signore l'eredità. Servite a Cristo Signore. |
25 Doista, nepravedniku će se uzvratiti što je nepravedno učinio. Ne, nema pristranosti! | 25 Chi commette ingiustizia infatti subirà le conseguenze del torto commesso, e non v'è parzialità per nessuno. |