Psalmi 60
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblija Hrvatski | NOVA VULGATA |
---|---|
1 Zborovođi. Po napjevu »Ljiljan svjedočanstva«. Miktam. Davidov. | 1 Magistro chori. Secundum " Lilium praecepti ". Miktam. David. Ad docendum. |
2 Kad je David izišao protiv Aram Naharajima i protiv Aram Sobe i kad je Joab na povratku potukao dvanaest tisuća Edomaca u Slanoj dolini. | 2 Quando contra Aram Naharaim et Aram Soba egressus est, et quando Ioab reversus devicit Edom in valle Salis: duodecim milia (hominum). |
3 Bože, ti nas odbâcî i bojne nam redove probî, razjari se, a sad nas opet vrati! | 3 Deus, reppulisti nos, destruxisti nos. Iratus es. Convertere ad nos! |
4 Potrese zemlju, rasječe je, zatvori joj usjeline jer se poljuljala. | 4 Concussisti terram, confregisti eam; sana contritiones eius, quia commota est. |
5 Zlu si kob na svoj narod navalio, napio nas vinom omamnim. | 5 Ostendisti populo tuo dura, potasti nos vino vertiginis. |
6 Al’ si i stijeg dao vjernicima svojim da umaknu lûku dušmanskom. | 6 Dedisti metuentibus te signum, ut fugiant a facie arcus. |
7 Da ti se ljubimci izbave, desnicom pomozi, usliši nas! | 7 Ut liberentur dilecti tui, salvos fac dextera tua et exaudi nos. |
8 Bog reče u svom svetištu: »Šekem ću razdijelit’ kličući, dolinu Sukot izmjeriti. | 8 Deus locutus est in sancto suo: “ Laetabor et partibor Sichimam et convallem Succoth metibor. |
9 Moj je Gilead, moj Manaše, Efrajim mi kaciga, Judeja žezlo moje! | 9 Meus est Galaad, et meus est Manasses, et Ephraim fortitudo capitis mei. Iuda sceptrum meum, |
10 Moab je sud iz kojeg se umivam, na Edom ću baciti obuću, nad Filistejcem slavit’ pobjedu!« | 10 Moab olla lavacri mei. Super Idumaeam extendam calceamentum meum, super Philistaeam vociferabor ”. |
11 Tko će me dovesti do utvrđena grada, tko će me dovesti do Edoma? | 11 Quis adducet me in civitatem munitam? Quis deducet me usque in Idumaeam? |
12 Zar nećeš ti, o Bože, što nas odbaci? Zar više nećeš, Bože, s četama našim? | 12 Nonne tu, Deus, qui reppulisti nos; et non egredieris, Deus, in virtutibus nostris? Da nobis auxilium de tribulatione, quia vana salus hominis. |
13 Pomozi nam protiv dušmana, jer ljudska je pomoć ništavna! | 13 In Deo faciemus virtutem, et ipse conculcabit tribulantes nos. |
14 S pomoću Božjom hrabro ćemo se boriti, a on će zgaziti naše dušmane. |