ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 63
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
GREEK BIBLE | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 Ψαλμος του Δαβιδ, οτε ευρισκετο εν τη ερημω Ιουδα.>> Θεε, συ εισαι ο Θεος μου? απο πρωιας σε ζητω? σε διψα η ψυχη μου, σε ποθει η σαρξ μου, εν γη ερημω, ξηρα και ανυδρω? | 1 Salmo de David. Cuando estaba en el desierto de Judá. |
2 δια να βλεπω την δυναμιν σου και την δοξαν σου, καθως σε ειδον εν τω αγιαστηριω. | 2 Oh Dios, tú eres mi Dios, yo te busco ardientemente; mi alma tiene sed de ti, por ti suspira mi carne como tierra sedienta, reseca y sin agua. |
3 Διοτι το ελεος σου ειναι καλητερον παρα την ζωην? τα χειλη μου θελουσι σε επαινει. | 3 Sí, yo te contemplé en el Santuario para ver tu poder y tu gloria. |
4 Ουτω θελω σε ευλογει εν τη ζωη μου? εν τω ονοματι σου θελω υψονει τας χειρας μου. | 4 Porque tu amor vale más que la vida, mis labios te alabarán. |
5 Ως απο παχους και μυελου θελει χορτασθη η ψυχη μου και δια χειλεων αγαλλιασεως θελει υμνει το στομα μου, | 5 Así te bendeciré mientras viva y alzaré mis manos en tu Nombre. |
6 Οταν σε ενθυμωμαι επι της στρωμνης μου, εις σε μελετω εν ταις φυλακαις της νυκτος. | 6 Mi alma quedará saciada como con un manjar delicioso, y mi boca te alabará con júbilo en los labios. |
7 Επειδη εσταθης βοηθεια μου? δια τουτο υπο την σκιαν των πτερυγων σου θελω χαιρει. | 7 Mientras me acuerdo de ti en mi lecho y en las horas de la noche medito en ti, |
8 Προσεκολληθη η ψυχη μου κατοπιν σου? η δεξια σου με υποστηριζει. | 8 veo que has sido mi ayuda y soy feliz a la sombra de tus alas. |
9 Οι δε ζητουντες την ψυχην μου, δια να εξολοθρευσωσιν αυτην, θελουσιν εμβη εις τα κατωτατα μερη της γης? | 9 Mi alma está unida a ti, tu mano me sostiene, |
10 θελουσι πεσει δια ρομφαιας? θελουσιν εισθαι μερις αλωπεκων. | 10 Que caigan en lo más profundo de la tierra los que buscan mi perdición; |
11 Ο δε βασιλευς θελει ευφρανθη επι τον Θεον? θελει δοξασθη πας ο ομνυων εις αυτον? διοτι θελει φραχθη το στομα των λαλουντων ψευδος. | 11 que sean pasados al filo de la espada y arrojados como presa a los chacales. |
12 Pero el rey se alegrará en Dios; y los que juran por él se gloriarán, cuando se haga callar a los traidores. |