Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 61


font
GREEK BIBLEEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Εις τον πρωτον μουσικον, επι Νεγινωθ. Ψαλμος του Δαβιδ.>> Εισακουσον, Θεε, της κραυγης μου? προσεξον εις την προσευχην μου.1 [Für den Chormeister. Mit Saitenspiel. Von David.]
2 Απο των περατων της γης προς σε θελω κραζει, οταν λιποθυμη η καρδια μου. Οδηγησον με εις την πετραν, ητις ειναι παραπολυ υψηλη δι' εμε.2 Gott, höre mein Flehen,
achte auf mein Beten!
3 Διοτι συ εγεινες καταφυγη μου, πυργος ισχυρος εμπροσθεν του εχθρου.3 Vom Ende der Erde rufe ich zu dir;
denn mein Herz ist verzagt.
Führe mich auf den Felsen, der mir zu hoch ist!
4 Εν τη σκηνη σου θελω παροικει διαπαντος? θελω καταφυγει υπο την σκεπην των πτερυγων σου. Διαψαλμα.4 Du bist meine Zuflucht,
ein fester Turm gegen die Feinde.
5 Διοτι συ, Θεε, εισηκουσας των ευχων μου? εδωκας μοι την κληρονομιαν των φοβουμενων το ονομα σου.5 In deinem Zelt möchte ich Gast sein auf ewig,
mich bergen im Schutz deiner Flügel. [Sela]
6 Θελεις προσθεσει ημερας εις τας ημερας του βασιλεως? τα ετη αυτου ας ηναι εις γενεαν και γενεαν.6 Denn du, o Gott, hast meine Gelübde gehört
und denen das Erbe gegeben,
die deinen Namen fürchten.
7 Θελει διαμενει εις τον αιωνα ενωπιον του Θεου? καμε να διαφυλαττωσιν αυτον το ελεος και η αληθεια.7 Füge den Tagen des Königs noch viele hinzu!
Seine Jahre mögen dauern
von Geschlecht zu Geschlecht.
8 Ουτω θελω ψαλμωδει διαπαντος το ονομα σου, δια να εκπληρω τας ευχας μου καθ' ημεραν.8 Er throne ewig vor Gottes Angesicht.
Huld und Treue mögen ihn behüten.
9 Dann will ich allzeit deinem Namen singen und spielen
und Tag für Tag meine Gelübde erfüllen.