Scrutatio

Giovedi, 22 maggio 2025 - Santa Rita da Cascia ( Letture di oggi)

ΙΩΒ - Giobbe - Job 40


font
GREEK BIBLENEW JERUSALEM
1 Ο Κυριος απεκριθη ετι προς τον Ιωβ και ειπεν?1 Stil speaking to Job, Yahweh said:
2 Ο διαδικαζομενος προς τον Παντοδυναμον θελει διδαξει αυτον; ο ελεγχων τον Θεον ας αποκριθη προς τουτο.2 Is Yahweh's opponent going to give way? Has God's critic thought up an answer?
3 Τοτε ο Ιωβ απεκριθη προς τον Κυριον και ειπεν?3 Job replied to Yahweh:
4 Ιδου, εγω ειμαι ουτιδανος? τι δυναμαι να αποκριθω προς σε; θελω βαλει την χειρα μου επι το στομα μου?4 My words have been frivolous: what can I reply? I had better lay my hand over my mouth.
5 απαξ ελαλησα και δεν θελω αποκριθη πλεον? μαλιστα, δις? αλλα δεν θελω επιπροσθεσει.5 I have spoken once, I shal not speak again; I have spoken twice, I have nothing more to say.
6 Τοτε απεκριθη ο Κυριος προς τον Ιωβ εκ του ανεμοστροβιλου και ειπε?6 Yahweh gave Job his answer from the heart of the tempest. He said:
7 Ζωσον ηδη ως ανηρ την οσφυν σου? εγω θελω σε ερωτησει, και απαγγειλον μοι.7 Brace yourself like a fighter, I am going to ask the questions, and you are to inform me!
8 Θελεις αρα αναιρεσει την κρισιν μου; θελεις με καταδικασει, δια να δικαιωθης;8 Do you real y want to reverse my judgement, put me in the wrong and yourself in the right?
9 Εχεις βραχιονα ως ο Θεος; η δυνασαι να βροντας με φωνην ως αυτος;9 Has your arm the strength of God's, can your voice thunder as loud?
10 Στολισθητι τωρα μεγαλοπρεπειαν και υπεροχην? και ενδυθητι δοξαν και ωραιοτητα.10 Come on, display your majesty and grandeur, robe yourself in splendour and glory.
11 Εκχεε τας φλογας της οργης σου? και βλεπε παντα υπερηφανον και ταπεινονε αυτον.11 Let the fury of your anger burst forth, humble the haughty at a glance!
12 Βλεπε παντα υπερηφανον? κρημνιζε αυτον? και καταπατει τους ασεβεις εν τω τοπω αυτων.12 At a glance, bring down al the proud, strike down the wicked where they stand.
13 Κρυψον αυτους ομου εν τω χωματι? καλυψον τα προσωπα αυτων εν αφανεια.13 Bury the lot of them in the ground, shut them, every one, in the Dungeon.
14 Τοτε και εγω θελω ομολογησει προς σε, οτι η δεξια σου δυναται να σε σωση.14 And I shal be the first to pay you homage, since your own right hand is strong enough to save you.
15 Ιδου τωρα, ο Βεεμωθ, τον οποιον εκαμα μετα σου, τρωγει χορτον ως βους.15 But look at Behemoth, my creature, just as you are! He feeds on greenstuff like the ox,
16 Ιδου τωρα, η δυναμις αυτου ειναι εν τοις νεφροις αυτου και η ισχυς αυτου εν τω ομφαλω της κοιλιας αυτου.16 but what strength he has in his loins, what power in his stomach muscles!
17 Υψονει την ουραν αυτου ως κεδρον? τα νευρα των μηρων αυτου ειναι συμπεπλεγμενα.17 His tail is as stiff as a cedar, the sinews of his thighs are tightly knit.
18 Τα οστα αυτου ειναι χαλκινοι σωληνες? τα οστα αυτου ως μοχλοι σιδηρου.18 His bones are bronze tubes, his frame like forged iron.
19 Τουτο ειναι το αριστουργημα του Θεου? ο ποιησας αυτον δυναται να πλησιαση εις αυτον την ρομφαιαν αυτου.19 He is the first of the works of God. His Maker threatened him with the sword,
20 Διοτι τα ορη προμηθευουσιν εις αυτον την τροφην, οπου παιζουσι παντα τα θηρια του αγρου.20 forbidding him the mountain regions and al the wild animals that play there.
21 Πλαγιαζει υποκατω των σκιερων δενδρων, υπο την σκεπην των καλαμων και εν τοις βαλτοις.21 Under the lotus he lies, he hides among the reeds in the swamps.
22 Τα σκιερα δενδρα σκεπαζουσιν αυτον με την σκιαν αυτων? αι ιτεαι των ρυακων περικαλυπτουσιν αυτον.22 The leaves of the lotus give him shade, the willows by the stream shelter him.
23 Ιδου, εαν πλημμυριση ποταμος, δεν σπευδει να φυγη? εχει θαρρος, και αν ο Ιορδανης προσβαλλη εις το στομα αυτου.23 If the river overflows, he does not worry: Jordan might come up to his mouth, but he would not care.
24 Δυναται τις φανερα να συλλαβη αυτον; η δια παγιδων να διατρυπηση την ρινα αυτου;24 Who is going to catch him by the eyes or put poles through his nose?
25 Leviathan, too! Can you catch him with a fish-hook or hold his tongue down with a rope?
26 Can you put a cane through his nostrils or pierce his jaw with a hook?
27 Will he plead lengthily with you, addressing you in diffident tones?
28 Will he strike a bargain with you to become your slave for life?
29 Will you make a pet of him, like a bird, keep him on a lead to amuse your little girls?
30 Is he to be sold by the fishing guild and then retailed by merchants?
31 Riddle his hide with darts? Or his head with fishing spears?
32 You have only to lay a finger on him never to forget the struggle or risk it again!