1 Ουτοι δε ησαν οι υιοι του Δαβιδ, οι γεννηθεντες εις αυτον εν Χεβρων? ο πρωτοτοκος, Αμνων, εκ της Αχινοαμ της Ιεζραηλιτιδος? ο δευτερος, Δανιηλ, εκ της Αβιγαιας της Καρμηλιτιδος? | 1 David ebbe questi figli in Ebron: il primogenito Amnon, da Achinoam lezraelita, il secondo Daniele, da Abigail del Carmelo, |
2 ο τριτος, Αβεσσαλωμ, ο υιος της Μααχα, θυγατρος του Θαλμαι βασιλεως της Γεσσουρ? ο τεταρτος, Αδωνιας, ο υιος της Αγγειθ? | 2 il terzo Assalonne, figlio di Maaca figlia di Tolmai re di Gessur, il quarto Adonia, figlio di Aggit, |
3 ο πεμπτος, Σεφατιας, εκ της Αβιταλ? ο εκτος, Ιθρααμ, εκ της Αιγλα γυναικος αυτου. | 3 il quinto Safatia, di Abitai, il sesto Ietraan, da Egla sua moglie. |
4 Εξ εγεννηθησαν εις αυτον εν Χεβρων? και εβασιλευσεν εκει επτα ετη και εξ μηνας? εν δε Ιερουσαλημ εβασιλευσε τριακοντα τρια ετη. | 4 Gli nacquero dunque sei figli in Ebron ove egli regnò sette anni e sei mesi. In Gerusalemme regnò trentatrè anni. |
5 ουτοι δε εγεννηθησαν εις αυτον εν Ιερουσαλημ? Σαμαα και Σωβαβ και Ναθαν και Σολομων, τεσσαρες, εκ της Βηθ-σαβεε θυγατρος του Αμμιηλ? | 5 E in Gerusalemme gli nacquero questi figli: Simmaa, Sobab, Natan, Salomone; questi quattro da Betsabee figlia d'Ammiel. |
6 και Ιεβαρ, και Ελισαμα και Ελιφαλετ | 6 Poi Iebaar, Elisama, |
7 και Νωγα και Νεφεγ και Ιαφια | 7 Elifalet, Noge, Nefeg, Iafia; |
8 και Ελισαμα και Ελιαδα και Ελιφελετ, εννεα? | 8 Elisama, Eliada, Elifelet: nove fra tutti. |
9 παντες υιοι του Δαβιδ, πλην των υιων των παλλακων, και Θαμαρ η αδελφη αυτων. | 9 Tutti questi furono i figli di David, senza i figli delle concubine: la loro sorella fu Tamar. |
10 Υιος δε του Σολομωντος ητο ο Ροβοαμ, υιος τουτου ο Αβια, υιος τουτου ο Ασα, υιος τουτου ο Ιωσαφατ, | 10 Or il figlio di Salomone fu Roboamo, il cui figlio Abia generò Asa, dal quale nacque Iosafat, |
11 υιος τουτου ο Ιωραμ, υιος τουτου ο Οχοζιας, υιος τουτου ο Ιωας, | 11 padre di Ioram. Ioram generò Ocozia da cui nacque Ioas, |
12 υιος τουτου ο Αμασιας, υιος τουτου ο Αζαριας, υιος τουτου ο Ιωθαμ, | 12 il cui figlio Amasia generò Azaria. Il figlio d'Azaria, Ioatan, |
13 υιος τουτου ο Αχαζ, υιος τουτου ο Εζεκιας, υιος τουτου ο Μανασσης, | 13 generò Acaz padre d'Ezechia da cui nacque Manasse. |
14 υιος τουτου ο Αμων, υιος τουτου ο Ιωσιας. | 14 Manasse generò Amon padre di Giosia, |
15 Οι υιοι δε του Ιωσιου ησαν, ο πρωτοτοκος αυτου Ιωαναν? ο δευτερος, Ιωακειμ? ο τριτος, Σεδεκιας? ο τεταρτος, Σαλλουμ. | 15 i figli di Giosia furono: Iohanan, primogenito, Ioachim, secondo, Sedecia, terzo, Sellum, quarto. |
16 Και υιοι του Ιωακειμ, Ιεχονιας ο υιος αυτου, Σεδεκιας ο υιος τουτου. | 16 Da Ioachim nacque Ieconia e poi Sedecia. |
17 Και υιοι του Ιεχονιου, Ασειρ, Σαλαθιηλ ο υιος τουτου, | 17 Figli di Ieconia furono: Asir, Salatiel, |
18 και Μαλχιραμ και Φεδαιας και Σενασαρ, Ιεκαμιας, Ωσαμα και Νεδαβιας. | 18 Melchiram, Fadaia, Senneser, Iecemia, Sama, Nadabai. |
19 Και υιοι του Φεδαια, Ζοροβαβελ και Σιμει? και υιοι του Ζοροβαβελ, Μεσουλλαμ και Ανανιας και Σελωμειθ η αδελφη αυτων? | 19 Da Fadaia nacquero Zorobabele e Semei. Zorobabele generò Mosollam, Anania e Salomit loro sorella, |
20 και Ασσουβα και Οηλ και Βαραχιας και Ασαδιας και Ιουσαβ-εσεδ, πεντε. | 20 Asaban, Ohol, Barachia, Asadia, e losabesed: cinque in tutto. |
21 Και υιοι του Ανανια, Φελατιας και Ιεσαιας? οι υιοι του Ρεφαια, οι υιοι του Αρναν, οι υιοι του Οβαδια, οι υιοι του Σεχανια. | 21 Il figlio di Anania fu Faltias padre di Ieseia, il cui figlio fu Rafaia, e figlio di questo fu Arnan da cui nacque Obdia, il cui figlio fu Sechenia. |
22 Και υιοι του Σεχανια, Σεμαιας? και υιοι του Σεμαια, Χαττους και Ιγεαλ και Βαριας και Νεαριας και Σαφατ, εξ. | 22 Il figlio di Sechenia fu Semeia, figli del quale furono Attus, Iegaal, Baria, Naaria, Safat: sei. |
23 Και υιοι του Νεαρια, Ελιωηναι και Εζεκιας και Αζρικαμ? τρεις. | 23 Figli di Naaria furono Elioenai, Ezechia, Ezricam: tre. |
24 Και υιοι του Ελιωηναι, Ωδαιας και Ελιασειβ και Φελαιας και Ακκουβ και Ιωαναν και Δαλαιας και Ανανι, επτα. | 24 I figli di Elioenai furono Oduia, Eliasub, Feleia, Accu, Iohanan, Palaia e Anani: sette. |