1 Ουτοι δε ησαν οι υιοι του Δαβιδ, οι γεννηθεντες εις αυτον εν Χεβρων? ο πρωτοτοκος, Αμνων, εκ της Αχινοαμ της Ιεζραηλιτιδος? ο δευτερος, Δανιηλ, εκ της Αβιγαιας της Καρμηλιτιδος? | 1 Voici les fils de David qui lui naquirent à Hébron: Amnon l'aîné, d'Ahinoam de Yizréel;Daniyyel le deuxième, d'Abigayil de Karmel; |
2 ο τριτος, Αβεσσαλωμ, ο υιος της Μααχα, θυγατρος του Θαλμαι βασιλεως της Γεσσουρ? ο τεταρτος, Αδωνιας, ο υιος της Αγγειθ? | 2 Absalom le troisième, fils de Maaka, fille de Talmaï, roi de Geshur; Adonias le quatrième, filsde Haggit; |
3 ο πεμπτος, Σεφατιας, εκ της Αβιταλ? ο εκτος, Ιθρααμ, εκ της Αιγλα γυναικος αυτου. | 3 Shephatya le cinquième, d'Abital; Yitréam, le sixième, de Egla sa femme. |
4 Εξ εγεννηθησαν εις αυτον εν Χεβρων? και εβασιλευσεν εκει επτα ετη και εξ μηνας? εν δε Ιερουσαλημ εβασιλευσε τριακοντα τρια ετη. | 4 Il y en eut donc six qui lui naquirent à Hébron, où il régna sept ans et six mois. Il régna 33 ansà Jérusalem. |
5 ουτοι δε εγεννηθησαν εις αυτον εν Ιερουσαλημ? Σαμαα και Σωβαβ και Ναθαν και Σολομων, τεσσαρες, εκ της Βηθ-σαβεε θυγατρος του Αμμιηλ? | 5 Voici les fils qui lui naquirent à Jérusalem: Shiméa, Shobab, Natân, Salomon, tous quatreenfants de Bat-Shua, fille de Ammiel; |
6 και Ιεβαρ, και Ελισαμα και Ελιφαλετ | 6 Yibhar, Elishama, Eliphélèt, |
7 και Νωγα και Νεφεγ και Ιαφια | 7 Nogah, Népheg, Yaphia, |
8 και Ελισαμα και Ελιαδα και Ελιφελετ, εννεα? | 8 Elishama, Elyada, Eliphélèt: neuf. |
9 παντες υιοι του Δαβιδ, πλην των υιων των παλλακων, και Θαμαρ η αδελφη αυτων. | 9 Ce sont là tous les fils de David, sans compter les fils des concubines. Tamar était leur soeur. |
10 Υιος δε του Σολομωντος ητο ο Ροβοαμ, υιος τουτου ο Αβια, υιος τουτου ο Ασα, υιος τουτου ο Ιωσαφατ, | 10 Fils de Salomon: Roboam; Abiyya son fils, Asa son fils, Josaphat son fils, |
11 υιος τουτου ο Ιωραμ, υιος τουτου ο Οχοζιας, υιος τουτου ο Ιωας, | 11 Joram son fils, Ochozias son fils, Joas son fils, |
12 υιος τουτου ο Αμασιας, υιος τουτου ο Αζαριας, υιος τουτου ο Ιωθαμ, | 12 Amasias son fils, Azarias son fils, Yotam son fils, |
13 υιος τουτου ο Αχαζ, υιος τουτου ο Εζεκιας, υιος τουτου ο Μανασσης, | 13 Achaz son fils, Ezéchias son fils, Manassé son fils, |
14 υιος τουτου ο Αμων, υιος τουτου ο Ιωσιας. | 14 Amon son fils, Josias son fils. |
15 Οι υιοι δε του Ιωσιου ησαν, ο πρωτοτοκος αυτου Ιωαναν? ο δευτερος, Ιωακειμ? ο τριτος, Σεδεκιας? ο τεταρτος, Σαλλουμ. | 15 Fils de Josias: Yohanân l'aîné, Joiaqim le deuxième, Sédécias le troisième, Shallum lequatrième. |
16 Και υιοι του Ιωακειμ, Ιεχονιας ο υιος αυτου, Σεδεκιας ο υιος τουτου. | 16 Fils de Joiaqim: Jékonias son fils, Sédécias son fils. |
17 Και υιοι του Ιεχονιου, Ασειρ, Σαλαθιηλ ο υιος τουτου, | 17 Fils de Jékonias le captif: Shéaltiel son fils, |
18 και Μαλχιραμ και Φεδαιας και Σενασαρ, Ιεκαμιας, Ωσαμα και Νεδαβιας. | 18 puis Malkiram, Pedaya, Shéneaççar, Yeqamya, Hoshama, Nedabya. |
19 Και υιοι του Φεδαια, Ζοροβαβελ και Σιμει? και υιοι του Ζοροβαβελ, Μεσουλλαμ και Ανανιας και Σελωμειθ η αδελφη αυτων? | 19 Fils de Pedaya: Zorobabel et Shiméï. Fils de Zorobabel: Meshullam et Hananya; Shelomitétait leur soeur. |
20 και Ασσουβα και Οηλ και Βαραχιας και Ασαδιας και Ιουσαβ-εσεδ, πεντε. | 20 Fils de Meshullam: Hashuba, Ohel, Bérékya, Hasadya, Yushab-Hésed: cinq. |
21 Και υιοι του Ανανια, Φελατιας και Ιεσαιας? οι υιοι του Ρεφαια, οι υιοι του Αρναν, οι υιοι του Οβαδια, οι υιοι του Σεχανια. | 21 Fils de Hananya: Pelatya; Yeshaya son fils, Rephaya son fils, Arnân son fils, Obadya sonfils, Shekanya son fils. |
22 Και υιοι του Σεχανια, Σεμαιας? και υιοι του Σεμαια, Χαττους και Ιγεαλ και Βαριας και Νεαριας και Σαφατ, εξ. | 22 Fils de Shekanya: Shemaya, Hattush, Yigéal, Bariah, Néarya, Shaphat: six. |
23 Και υιοι του Νεαρια, Ελιωηναι και Εζεκιας και Αζρικαμ? τρεις. | 23 Fils de Néarya: Elyoénaï, Hizqiyya, Azriqam: trois. |
24 Και υιοι του Ελιωηναι, Ωδαιας και Ελιασειβ και Φελαιας και Ακκουβ και Ιωαναν και Δαλαιας και Ανανι, επτα. | 24 Fils d'Elyoénaï: Hodaïvahu, Elyashib, Pelaya, Aqqub, Yohanân, Delaya, Anani: sept.1Chroniques |