Psalmen 128
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lev
Num
Dtn
Jos
Ri
Rut
1Sam
2Sam
1Kön
2Kön
1Chr
2Chr
Esra
Neh
Tob
Jdt
Est
1Makk
2Makk
Ijob
Ps
Spr
Koh
Hld
Weish
Sir
Jes
Jer
Klgl
Bar
Ez
Dan
Hos
Joel
Am
Obd
Jona
Mi
Nah
Hab
Zef
Hag
Sach
Mal
Mt
Mk
Lk
Joh
Apg
Röm
1Kor
2Kor
Gal
Eph
Phil
Kol
1Thess
2Thess
1Tim
2Tim
Tit
Phlm
Hebr
Jak
1Petr
2Petr
1Joh
2Joh
3Joh
Jud
Offb
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL | BIBBIA MARTINI |
---|---|
1 [Ein Wallfahrtslied.] Wohl dem Mann, der den Herrn fürchtet und ehrt und der auf seinen Wegen geht! | 1 Cantico dei gradi. Spesse volte mi hanno combattuto dalla mia giovinezza: dica adesso Israele: |
2 Was deine Hände erwarben, kannst du genießen; wohl dir, es wird dir gut ergehn. | 2 Spesse volte mi hanno combattuto dalla mia giovinezza, ma non ebber forze bastanti contro di me. |
3 Wie ein fruchtbarer Weinstock ist deine Frau drinnen in deinem Haus. Wie junge Ölbäume sind deine Kinder rings um deinen Tisch. | 3 Sulle mie spalle han fatto crudo lavoro i peccatori: han continuata lungamente la loro iniquità. |
4 So wird der Mann gesegnet, der den Herrn fürchtet und ehrt. | 4 Il giusto Signore ha troncate le teste de' peccatori: siano confusi, e in fuga volti tutti coloro, che odian Sionne. |
5 Es segne dich der Herr vom Zion her. Du sollst dein Leben lang das Glück Jerusalems schauen | 5 Sian come l'erba de' tetti, la quale prima di esser colta si secca. |
6 und die Kinder deiner Kinder sehn. Frieden über Israel! | 6 Della quale non potè empier il pugno il mietitore, né il seno colui, che raccoglie i manipoli. |
7 E i passeggeri non han detto: La benedizione del Signore sopra di voi: noi vi abbiam benedetti nel nome del Signore. |